YOU SAID:
It was all finngolian. Everyone were quiet and stared at their desks in autistic silence, doing assignments or listening to the teacher. Those who kept disturbing the peace were punished by being sent to study with the other retards. It was a wonderful time.
INTO JAPANESE
すべての finngolian だった。割り当てを行うか、先生に聞いて、誰もが静かで自閉症沈黙の中で自分のデスクに見入っていた。平和を乱す続けた人はその他の遅延と派遣されるによって罰されました。素晴らしい時間だった。
BACK INTO ENGLISH
It was all finngolian. Make assignments, ask me, everyone is quiet, in autistic silence staring at his or her desk. Was punished by the dispatched and other delays kept those who disturb the peace. It was a great time.
INTO JAPANESE
すべての finngolian だった。割り当てを行う、誰もが彼または彼女の机を見つめて自閉症沈黙の中で、静かな、私に尋ねます。平和を乱す人を続けた派遣やその他の遅延によって罰されました。それは素晴らしい時間だった。
BACK INTO ENGLISH
It was all finngolian. Anyone done the assignment, staring at his or her desk, ask me a quiet, the silence of autism. Was punished by the dispatch continued to disturb the peace or some other delay. It was a great time.
INTO JAPANESE
すべての finngolian だった。誰もが彼または彼女の机を見つめて、割り当てを行うは、静かで、自閉症の沈黙を私に尋ねます。平和またはいくつかの他の遅延を妨げる続けて派遣によって罰されました。それは素晴らしい時間だった。
BACK INTO ENGLISH
It was all finngolian. Everyone is staring at his or her desk, make assignments, in the quiet, the silence of autism ask me. Peace or some other delay, impede, was punished by the dispatch. It was a great time.
INTO JAPANESE
すべての finngolian だった。誰もが彼または彼女の机を見つめては、割り当て、静かな、自閉症の沈黙で私に尋ねます。平和またはいくつかの他の遅延を妨げる、派遣によって罰されました。それは素晴らしい時間だった。
BACK INTO ENGLISH
It was all finngolian. Assign everyone staring at his or her desk, ask me in the silence of a quiet, autism. Was punished by the peace or some other delays that interfere with the dispatch. It was a great time.
INTO JAPANESE
すべての finngolian だった。誰もが彼または彼女の机を見つめてを割り当てる、静かで、自閉症の沈黙の中で私に尋ねます。平和または派遣を妨げるいくつかの他の遅延によって罰されました。それは素晴らしい時間だった。
BACK INTO ENGLISH
It was all finngolian. His or her desk to see everyone staring to assign the quiet and ask me in the silence of autism. Was punished by some peace or prevent the dispatch of another delay. It was a great time.
INTO JAPANESE
すべての finngolian だった。みんな静かに割り当てるし、自閉症の沈黙の中で私に尋ねるに凝視する彼または彼女の机。または別の遅延の派遣を禁止するいくつかの平和によって罰されました。それは素晴らしい時間だった。
BACK INTO ENGLISH
It was all finngolian. Allot of people quietly and, in the silence of autism ask me to stare at his or her desk. Or was punished by the peace of some prohibit the dispatch of another delay. It was a great time.
INTO JAPANESE
すべての finngolian だった。静かに人を割り振るし、自閉症の沈黙の中で彼または彼女の机を凝視する私に尋ねます。平和によって罰されたまたはいくつかは別の遅延の派遣を禁止します。それは素晴らしい時間だった。
BACK INTO ENGLISH
It was all finnglian. Ask me allot of people quietly, staring at his or her desk in the silence of autism. Was punished by the peace or some bans the dispatch of another delay. It was a great time.
INTO JAPANESE
すべての finnglian だった。私に尋ねる自閉症の沈黙の中で彼または彼女の机を見つめて、静かに人々 の割り当てます。によって罰された平和またはいくつかの別の遅延ディスパッチの禁止します。それは素晴らしい時間だった。
BACK INTO ENGLISH
It was all finnglian. In the silence of autism ask me staring at his or her desk and assign people quietly. By bans peace or some other delay dispatch were punished. It was a great time.
INTO JAPANESE
すべての finnglian だった。自閉症の沈黙の中で彼または彼女の机を見つめて私に尋ねるし、静かに人々 を割り当てます。禁止平和またはいくつか他の遅延ディスパッチによって罰されました。それは素晴らしい時間だった。
BACK INTO ENGLISH
It was all finnglian. Staring at his or her desk in the silence of autism ask me and then assign the people to quiet. Ban peace or some other delay dispatch was punished. It was a great time.
INTO JAPANESE
すべての finnglian だった。自閉症の沈黙の中で彼または彼女の机を見つめて私に尋ねるし、静かに人々 を割り当てます。禁止平和またはいくつか他の遅延ディスパッチは罰せられました。それは素晴らしい時間だった。
BACK INTO ENGLISH
It was all finnglian. Staring at his or her desk in the silence of autism ask me and then assign the people to quiet. Ban peace or some other delay dispatch were punished. It was a great time.
INTO JAPANESE
すべての finnglian だった。自閉症の沈黙の中で彼または彼女の机を見つめて私に尋ねるし、静かに人々 を割り当てます。禁止平和またはいくつか他の遅延ディスパッチが処罰されました。それは素晴らしい時間だった。
BACK INTO ENGLISH
It was all finnglian. Staring at his or her desk in the silence of autism ask me and then assign the people to quiet. Ban peace or some other delay dispatch was punished. It was a great time.
INTO JAPANESE
すべての finnglian だった。自閉症の沈黙の中で彼または彼女の机を見つめて私に尋ねるし、静かに人々 を割り当てます。禁止平和またはいくつか他の遅延ディスパッチは罰せられました。それは素晴らしい時間だった。
BACK INTO ENGLISH
It was all finnglian. Staring at his or her desk in the silence of autism ask me and then assign the people to quiet. Ban peace or some other delay dispatch were punished. It was a great time.
INTO JAPANESE
すべての finnglian だった。自閉症の沈黙の中で彼または彼女の机を見つめて私に尋ねるし、静かに人々 を割り当てます。禁止平和またはいくつか他の遅延ディスパッチが処罰されました。それは素晴らしい時間だった。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium