YOU SAID:
It was a subtle conversation, very subtly until the end
INTO JAPANESE
最後まで非常に微妙に、微妙な会話だった
BACK INTO ENGLISH
To the end was very subtle, nuanced conversations
INTO JAPANESE
最後には非常に微妙な微妙な会話
BACK INTO ENGLISH
Subtle conversations end up very subtle
INTO JAPANESE
微妙な会話終わる非常に微妙です
BACK INTO ENGLISH
It is very subtle that a subtle conversation ends
INTO JAPANESE
微妙な会話が終わるのはとても微妙です
BACK INTO ENGLISH
It is very subtle that a subtle conversation ends
That's deep, man.