YOU SAID:
It was a month ago and it invited him to think outside the box and think outside the box. New missions, new defenses, conquests, veterans, one more special, one more special, one more special.
INTO JAPANESE
それは1か月前のことで、彼は既成概念にとらわれずに考えるよう促された。新しい任務、新しい防衛、征服、退役軍人、さらに特別なもの、さらに特別なもの、さらに特別なもの。
BACK INTO ENGLISH
That was a month ago, and it prompted him to think outside the box: new missions, new defenses, conquests, veterans, something more special, something more special, something more special.
INTO JAPANESE
それは1か月前のことであり、彼は既成概念にとらわれずに考えるようになりました。新しいミッション、新しい防衛、征服、退役軍人、もっと特別なもの、もっと特別なもの、もっと特別なもの。
BACK INTO ENGLISH
That was a month ago and it made him think outside the box: new missions, new defenses, conquests, veterans, something more special, something more special, something more special.
INTO JAPANESE
それは1か月前のことで、彼は既成概念にとらわれずに考えるようになりました。新しいミッション、新しい防衛、征服、退役軍人、もっと特別なもの、もっと特別なもの、もっと特別なもの。
BACK INTO ENGLISH
That was a month ago and it made him think outside the box: new missions, new defenses, conquests, veterans, something more special, something more special, something more special.
That didn't even make that much sense in English.