YOU SAID:
It was a Monday, when my lover told me, "never pay the reaper with love only." What could I say to you except "I love you" and "I'd give my life for yours."
INTO JAPANESE
月曜日、私の恋人に言ったとき私は、「愛だけで死神を支払うことがはありません」私の言うことを除いて「愛しています」、「私あなたの人生を与えるだろう。」
BACK INTO ENGLISH
When I told my lover on Monday, I ' can pay the grim reaper just love is not "except that I say"love"," I will give you your life. "
INTO JAPANESE
月曜日に私の恋人を言ったとき私 ' ことができます死神だけで愛がない"ことを除いて私は、「愛」と言う"お支払い、あなたの人生はあなたを与えるとされます。"
BACK INTO ENGLISH
When I told my lover on Monday I ' only in death can not love "except that I say"love"and" you pay, your life will give you. "
INTO JAPANESE
月曜日に私の恋人を言ったとき私 ' 死、愛することができない「と言う以外の」愛「と」あなたが支払う、あなたの人生を与えます。"
BACK INTO ENGLISH
When I told my lover on Monday I ' death, you can't love "and saying a" love "and" you pay, and give you life. "
INTO JAPANESE
月曜日に私の恋人を言ったとき私 ' 死、愛することができない」と言って、「愛、支払うし、、生命を与える「と」."
BACK INTO ENGLISH
When my girlfriend said Monday I ' death, can not love "and saying," love, pay will, life-giving "and"... "
INTO JAPANESE
私のガール フレンドと言ったとき月曜日私 ' 死は愛することができない「と言って、」愛、支払うが、生命を与える「と」."
BACK INTO ENGLISH
When my girlfriend said Monday I ' can love not death "and saying," pay for love, the life-giving "and"... "
INTO JAPANESE
私のガール フレンドと言ったとき月曜日私 ' なく、死を愛することができる「と言って、」生命を与える愛のために支払う「と」."
BACK INTO ENGLISH
When my girlfriend said Monday I ' but can love death "and saying," pay for the life-giving love "and"... "
INTO JAPANESE
私のガール フレンドと言ったとき月曜日私 ' が、死を愛することができる「と言って、」生命を与える愛のために支払う「と」."
BACK INTO ENGLISH
When my girlfriend said Monday I ', but can love death "and saying," pay for the life-giving love "and"... "
INTO JAPANESE
私のガール フレンドと言ったとき月曜日私 '、死を愛することができるが、「と言って、」生命を与える愛のために支払う「と」."
BACK INTO ENGLISH
When my girlfriend said Monday I ', can love death "and saying," pay for the life-giving love "and"... "
INTO JAPANESE
私のガール フレンドと言ったとき月曜日私 '、死を愛することができる「と言って、」生命を与える愛のために支払う「と」."
BACK INTO ENGLISH
When my girlfriend said Monday I ', can love death "and saying," pay for the life-giving love "and"... "
You've done this before, haven't you.