YOU SAID:
It was a direct result of the First Indochina War (1946–1954) between France, which claimed Vietnam as a colony, and the communist forces then known as Viet Minh. In 1973 a “third” Vietnam war began—a continuation, actually—between North and South Vietnam but without significant U.S. involvement.
INTO JAPANESE
植民地としてベトナムを主張し、フランスとベトミンとしてその後知られている共産主義の軍の第一次インドシナ戦争 (1946-1954) の直接の結果だった。「第三者」ベトナム戦争が始まった 1973 年に-は、継続、実際に-重要な米国の関与なく北と南ベトナムの間。
BACK INTO ENGLISH
It was a direct result of Viet Nam and claimed as a colony, then known as France and the Viet Minh Communist army first Indochina war (1946-1954). "Third-party" Viet Nam war began in 1973-the continued, in fact-without involvement of the United States most important between North and South Viet Nam.
INTO JAPANESE
それはベトナムの直接結果だったし、フランスとベトナム ホーチミン共産主義の軍隊最初インドシナ戦争 (1946-1954 年) と呼ばれる、植民地として主張しました。「第三者」ベトナム戦争始まった 1973、続けて、実際には-最も重要な北と南ベトナムの間の米国の関与なし。
BACK INTO ENGLISH
It was a direct result of the Viet Nam and the armies of France and Viet Nam Ho Chi Minh Communist First Indochina war (1946-1954) and claimed as a colony, called. "Third-party" Viet Nam war began in 1973 and continued, in fact-in the United States between the most important North and South Viet Nam
INTO JAPANESE
ベトナムの直接の結果は、フランスとベトナム Ho Chi ホーチミン共産主義インドシナ最初戦争 (1946-1954) の軍隊と呼ばれる、植民地として主張しています。「第三者」ベトナム戦争を 1973 年に開始し、続けた、という事実で最も重要な北と南ベトナムとアメリカ合衆国
You love that! Don't you?