YOU SAID:
It was a death sentence for fascists who surrendered. (It was considered a crime to attack enemies.) From then on we had to trick people into elevators.
INTO JAPANESE
それは降伏したファシストにとって死刑宣告でした。(敵を攻撃することは犯罪とみなされました。)それ以来、私たちは人々をエレベーターに騙して乗せなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
It was a death sentence for any fascist who surrendered. (Attacking the enemy was considered a crime.) From then on, we had to trick people into getting into the elevator.
INTO JAPANESE
降伏したファシストは死刑宣告を受けた。(敵を攻撃することは犯罪とみなされた。)それ以来、私たちは人々を騙してエレベーターに乗せなければならなくなった。
BACK INTO ENGLISH
Fascists who surrendered were sentenced to death (attacking the enemy was considered a crime). From then on, we had to trick people into getting into the elevator.
INTO JAPANESE
降伏したファシストは死刑を宣告されました(敵を攻撃することは犯罪とみなされました)。それ以来、私たちは人々を騙してエレベーターに乗せなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Fascists who surrendered were sentenced to death (attacking the enemy was considered a crime), and from then on we had to trick people into getting into the elevator.
INTO JAPANESE
降伏したファシストは死刑を宣告され(敵を攻撃することは犯罪とみなされた)、それ以降は人々を騙してエレベーターに乗せなければならなくなった。
BACK INTO ENGLISH
Fascists who surrendered were sentenced to death (attacking the enemy was considered a crime) and from then on had to trick people into letting them into their elevators.
INTO JAPANESE
降伏したファシストたちは死刑を宣告され(敵を攻撃することは犯罪とみなされた)、それ以降は人々を騙してエレベーターに乗せてもらわなければならなくなった。
BACK INTO ENGLISH
Fascists who surrendered were sentenced to death (attacking the enemy was considered a crime) and from then on had to trick people into letting them into their elevators.
Okay, I get it, you like Translation Party.