YOU SAID:
It was a dark and stormy night; the rain fell in torrents - except at occasional intervals, when it was checked by a violent gust of wind which swept up the streets (for it is in London that our scene lies), rattling along the housetops, and fiercely agit
INTO JAPANESE
それは暗い嵐の夜。豪雨でトレント - を除く不定期間隔で (私たちのシーンのあるロンドンのため)、通りを掃引する激しい突風によってチェックされたとき、叫ぶと激しくライダーヒビキクレナイに沿ってガタガタ
BACK INTO ENGLISH
It was a dark and stormy night. In the heavy rain torrent-when checked by the fierce gusts to (because of our scenes in London), swept down the street at infrequent intervals except for the shouting and violently and rattled along the rider Hibiki Kurenai
INTO JAPANESE
それは暗い嵐の夜だった。大雨の急流-(ロンドンで私たちのシーン) のために激しい突風によってチェック、叫びを除くと激しく不定期間隔で通りを掃引、仮面ライダー響鬼紅とばしたとき
BACK INTO ENGLISH
It was a dark and stormy night. Torrents of rain-(London scene of us) of for when checked by a violent gust of wind, and except for the screaming violently at infrequent intervals Street swept the Red Kamen Rider Hibiki skipped
INTO JAPANESE
それは暗い嵐の夜だった。土砂降りの雨-(私たちのロンドンのシーン) の間隔通りスキップ赤仮面ライダー響鬼を総なめにした暴力的な一陣の風とまれに激しく叫んでを除いてチェックのため
BACK INTO ENGLISH
It was a dark and stormy night. Pouring rain-(our London scene) of the interval as skip red Kamen Rider Hibiki was swept a violent gust of wind and on rare occasions, violently screaming except check for
INTO JAPANESE
それは暗い嵐の夜だった。チェックを除いて激しく叫んで暴力的な一陣の風とまれに、流された注ぐ雨-(ロンドン シーン)、赤い仮面ライダー響鬼をスキップ間隔の
BACK INTO ENGLISH
It was a dark and stormy night. Pouring rain washed away except check screaming violently, to stop a violent gust of wind-(London scene), Kamen Rider Hibiki red skip interval
INTO JAPANESE
それは暗い嵐の夜だった。叫んで、激しく暴力的な一陣の風-(ロンドン シーン) を停止するチェックを除いて洗い流さ土砂降りの雨、仮面ライダー響鬼レッド スキップ間隔
BACK INTO ENGLISH
It was a dark and stormy night. Screaming, violent, violent gust of wind-(London scene) except for check stop washed out torrents of rain, Kamen Rider Hibiki demon red skip interval
INTO JAPANESE
それは暗い嵐の夜だった。叫んで、暴力、暴力的な一陣の風-(ロンドン シーン) 土砂降りの雨、洗ってチェック停止を除いて仮面ライダー響鬼レッド スキップ間隔
BACK INTO ENGLISH
It was a dark and stormy night. Crying, violence, violent gust of wind – (London scenes) torrents of rain, washing, except for check stop Kamen Rider Hibiki demon red skip interval
INTO JAPANESE
それは暗い嵐の夜だった。泣いて、暴力、暴力的な一陣の風-(ロンドン シーン) 土砂降りの雨、洗濯、チェック停止赤仮面ライダー響鬼を除くスキップ間隔
BACK INTO ENGLISH
It was a dark and stormy night. Crying, violence, violent gust of wind – (London scene) skipping intervals, except heavy rain, washing, check stop Red Kamen Rider Hibiki
INTO JAPANESE
それは暗い嵐の夜だった。泣いて、暴力、暴力的な一陣の風-(ロンドン シーン) スキップ間隔、洗濯、大雨以外は停止赤仮面ライダー響鬼をチェックします。
BACK INTO ENGLISH
It was a dark and stormy night. Crying, violence, violent gust of wind – (London scene) skipping intervals, washing, rain checks stop Red Kamen Rider Hibiki.
INTO JAPANESE
それは暗い嵐の夜だった。泣いて、暴力、暴力的な一陣の風-(ロンドン シーン) スキップ間隔、洗濯、雨のチェック停止赤仮面ライダー響鬼です。
BACK INTO ENGLISH
It was a dark and stormy night. Crying, violence, violent gust of wind – (London scene) is a skip interval, washing, rain check stop Red Kamen Rider Hibiki.
INTO JAPANESE
それは暗い嵐の夜だった。泣いて、暴力、暴力的な一陣の風-(ロンドンのシーン) は、スキップ間隔、洗濯、雨チェック停止赤仮面ライダー響鬼です。
BACK INTO ENGLISH
It was a dark and stormy night. Crying, violence, violent gust of wind – (London scene), is skipping intervals, washing, rain check stop Red Kamen Rider Hibiki.
INTO JAPANESE
それは暗い嵐の夜だった。泣いて、暴力、暴力的な一陣の風-(ロンドンのシーン) は間隔、洗濯、雨チェック停止赤仮面ライダー響鬼をスキップしています。
BACK INTO ENGLISH
It was a dark and stormy night. Crying, violence, violent gust of wind – (London scene) is skipping intervals, washing, rain check stop Red Kamen Rider Hibiki.
INTO JAPANESE
それは暗い嵐の夜だった。泣いて、暴力、暴力的な一陣の風-(ロンドンのシーン) は間隔、洗濯、雨チェック停止赤仮面ライダー響鬼をスキップしています。
BACK INTO ENGLISH
It was a dark and stormy night. Crying, violence, violent gust of wind – (London scene) is skipping intervals, washing, rain check stop Red Kamen Rider Hibiki.
That's deep, man.