YOU SAID:
it was a bright sunday morning and my father and I went down to the river to pray to lord jesus when we saw the first president of the united states of america appear in front of us on a steed and he told us to never speak of this again as we realized he was not wearing any pants and then he vanished
INTO JAPANESE
それは明るい日曜日の朝であり、私たちがアメリカの最初の大統領が私たちの前に立っているのを見たとき、父と私は川に下りてイエス・キリストに祈った私達が彼がズボンを身に着けていなかったことをそして私達が気づいたように再度そして彼は消えた
BACK INTO ENGLISH
When it is a bright Sunday morning, and saw us standing in front of us the first President of the United States My father and I, we go down to the River, and prayed to Jesus Christ he wore pants and disappeared again and we have noticed
INTO JAPANESE
明るい日曜日の朝になって、私たちがアメリカの最初の大統領を目の前に立つのを見た私の父と私たちは川に降りて、イエス・キリストに祈り、彼はズボンをかぶって再び姿を消した。
BACK INTO ENGLISH
On a bright Sunday morning, I saw that we stand the first president of America in front of my father and we got off to the river and prayed to Jesus, he wore trousers I disappeared again.
INTO JAPANESE
明るい日曜日の朝、私たちは父の前でアメリカの初代大統領に立つことを知り、私たちは川に降りてイエスに祈りました。
BACK INTO ENGLISH
On a bright Sunday morning, we learned to stand up to the first president of America in the presence of our father and we got off to the river and prayed to Jesus.
INTO JAPANESE
明るい日曜日の朝、私たちは父親の前でアメリカの初代大統領に立ち向かうことを学び、川に降りてイエスに祈りました。
BACK INTO ENGLISH
On a bright Sunday morning, we learned to face the first President of America in front of our father, descended into the river and prayed to Jesus.
INTO JAPANESE
明るい日曜日の朝、私たちは父の前で最初のアメリカ大統領と向き合うことを学びました。
BACK INTO ENGLISH
On a bright Sunday morning, we learned to face the first US president in front of my father.
INTO JAPANESE
明るい日曜日の朝、私たちは父の前で最初のアメリカ大統領に立ち向かうことを学びました。
BACK INTO ENGLISH
On a bright Sunday morning, we learned to face the first US president in front of our father.
INTO JAPANESE
明るい日曜日の朝、私たちは父の前で最初のアメリカ大統領に立ち向かうことを学びました。
BACK INTO ENGLISH
On a bright Sunday morning, we learned to face the first US president in front of our father.
Yes! You've got it man! You've got it