YOU SAID:
It was a bright cold afternoon and the clocks were striking thirteen.
INTO JAPANESE
明るい寒い午後だったし、時計は、13 歳で印象的します。
BACK INTO ENGLISH
It was a bright cold afternoon and the clock striking 13-year-old with the.
INTO JAPANESE
明るい寒い午後と、クロック印象的な 13 歳でだったのです。
BACK INTO ENGLISH
Bright cold afternoon and the clock is striking was the 13-year-old's.
INTO JAPANESE
明るい寒い午後と時計が印象的な 13 歳のだった。
BACK INTO ENGLISH
Bright cold afternoon and the clock was a 13-year-old's impressive.
INTO JAPANESE
明るい寒い午後時計は 13 歳の印象的だった。
BACK INTO ENGLISH
Bright cold afternoon watch 13-year-old was impressive.
INTO JAPANESE
明るい寒い午後時計 13 歳は印象的でした。
BACK INTO ENGLISH
It was impressive to watch 13-year-old bright cold afternoon.
INTO JAPANESE
13 歳明るい寒い午後を見て印象的だった。
BACK INTO ENGLISH
I was impressed at the 13-year-old bright cold afternoon.
INTO JAPANESE
13 歳の明るい寒い午後に感銘しています。
BACK INTO ENGLISH
On a bright cold afternoon of the 13-year-old impressed.
INTO JAPANESE
13 歳の明るい寒い午後に感銘を受けました。
BACK INTO ENGLISH
On a bright cold afternoon of the 13-year-old was impressed.
INTO JAPANESE
13 歳の明るい寒い午後には感銘を受けました。
BACK INTO ENGLISH
On a bright cold afternoon of 13-year-old was impressed.
INTO JAPANESE
13 歳の明るい寒い午後には感銘を受けました。
BACK INTO ENGLISH
On a bright cold afternoon of 13-year-old was impressed.
This is a real translation party!