YOU SAID:
It uses Google Translate to go back and forth between English and Japanese until we get two consecutive identical English phrases
INTO JAPANESE
Google 翻訳を使用して、2 つの連続した同一英語のフレーズに着くまで、英語と日本語の間行ったり来たり
BACK INTO ENGLISH
Reached two consecutive identical English phrases using the Google translate back and forth between English and Japan,
INTO JAPANESE
達した 2 つ連続した同一の英語のフレーズ、Google を使用して翻訳英語と日本との間に前後
BACK INTO ENGLISH
The back and forth between the English translation and Japan reached two consecutive identical English phrases, Google
INTO JAPANESE
前後英語翻訳と日本との間に達した 2 つ連続した同一の英語フレーズ、Google
BACK INTO ENGLISH
Between before and after the English translation of Japan reached two consecutive identical English phrases, Google
INTO JAPANESE
間前に、と、英語の後に日本の翻訳達した 2 つ連続した同一の英語フレーズ、Google
BACK INTO ENGLISH
While before, and, after the English translation of Japan has reached two consecutive identical English phrases, Google
INTO JAPANESE
一方、前と、日本の英語の翻訳が 2 つ連続した同一の英語フレーズ、Google に達した後
BACK INTO ENGLISH
After reaching the same English phrase, on the other hand, consecutive translation in English before and Japan two, Google
INTO JAPANESE
達した後同じ英語フレーズ、その一方で、前に英語の逐次通訳と 2 つ、Google 日本
BACK INTO ENGLISH
After reaching the same English phrase, on the other hand, before English consecutive interpretation and two, Google Japan
INTO JAPANESE
同じ英語フレーズを達した後、他の一方で、英語の逐次通訳と二人は前に Google 日本します。
BACK INTO ENGLISH
After reaching the same English phrase, on the other hand, English consecutive interpretation and two ago the Google Japan.
INTO JAPANESE
同じ英語フレーズを達した後、他の一方で、英語の逐次通訳と 2 つ前 Google 日本。
BACK INTO ENGLISH
After reaching the same English phrase, on the other hand, English consecutive interpretation and two previous Google Japan.
INTO JAPANESE
同じ英語フレーズを達した後、他の一方で、英語の逐次通訳と 2 つ前グーグル日本。
BACK INTO ENGLISH
After reaching the same English phrase, on the other hand, English consecutive interpretation and two former Google Japan.
INTO JAPANESE
同じ英語フレーズを達した後、他の一方で、英語の逐次通訳と 2 つ元 Google 日本。
BACK INTO ENGLISH
After reaching the same English phrase, on the other hand, English consecutive interpretation and two former Google Japan.
This is a real translation party!