YOU SAID:
It's unnecessarily grandiose to use an open sesame on the doors but I do it anyway because I know everyone will be in the dining hall and I may as well make an entrance.
INTO JAPANESE
ドアに開けゴマを使うのは不必要に壮大ですが、誰もが食堂にいることを知っているので、とにかくそれをします。
BACK INTO ENGLISH
It's unnecessarily magnificent to open the door and use sesame seeds, but everyone knows they're in the dining room, so they do it anyway.
INTO JAPANESE
ドアを開けてゴマを使うのは不必要に素晴らしいですが、誰もが自分が食堂にいることを知っているので、とにかくそうします。
BACK INTO ENGLISH
It's unnecessarily great to open the door and use sesame seeds, but everyone knows they're in the cafeteria, so they do so anyway.
INTO JAPANESE
ドアを開けてゴマを使うのは不必要に素晴らしいのですが、誰もが自分が食堂にいることを知っているので、とにかくそうします。
BACK INTO ENGLISH
It's unnecessarily nice to open the door and use sesame seeds, but everyone knows they're in the cafeteria, so they do it anyway.
INTO JAPANESE
ドアを開けてゴマを使うのは不必要にいいのですが、誰もが食堂にいることを知っているので、とにかくやっています。
BACK INTO ENGLISH
It's unnecessarily good to open the door and use sesame seeds, but everyone knows they're in the cafeteria, so I'm doing it anyway.
INTO JAPANESE
ドアを開けてごまを使うのは不必要にいいのですが、食堂にいることは誰もが知っているので、とにかくやっています。
BACK INTO ENGLISH
It's unnecessarily good to open the door and use sesame seeds, but everyone knows they're in the cafeteria, so I'm doing it anyway.
Okay, I get it, you like Translation Party.