YOU SAID:
It's true that women are weak, so they always hit a wall. So I pushed Montague's men through the walls, and the maids through the walls.
INTO JAPANESE
確かに女性は弱いので、必ず壁にぶつかります。それで私はモンタギューの部下たちを壁から突き落とし、メイドたちを壁から突き落としました。
BACK INTO ENGLISH
It's true that women are weak, so they always hit a wall. So I pushed Montague's men off the wall, and the maids off the wall.
INTO JAPANESE
確かに女性は弱いので、必ず壁にぶつかります。そこで私はモンタギューの家来たちを壁から突き落とし、メイドたちも壁から突き落としました。
BACK INTO ENGLISH
It's true that women are weak, so they always hit a wall. So I pushed Montague's men through the walls, and the maids through the walls.
INTO JAPANESE
確かに女性は弱いので、必ず壁にぶつかります。それで私はモンタギューの部下たちを壁から突き落とし、メイドたちを壁から突き落としました。
BACK INTO ENGLISH
It's true that women are weak, so they always hit a wall. So I pushed Montague's men off the wall, and the maids off the wall.
INTO JAPANESE
確かに女性は弱いので、必ず壁にぶつかります。そこで私はモンタギューの家来たちを壁から突き落とし、メイドたちも壁から突き落としました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium