YOU SAID:
It's Tricky to rock a rhyme, to rock a rhyme that's right on time
INTO JAPANESE
韻を揺らすのは難しい、時間通りに正しい韻を揺らす
BACK INTO ENGLISH
It's hard to shake the rhymes, it shakes the right rhymes on time.
INTO JAPANESE
韻を振るのは難しいです、それは時間通りに右の韻を振ります。
BACK INTO ENGLISH
It's hard to rhyme, it rhymes right on time.
INTO JAPANESE
韻を踏むのは難しい、それは時間通りに韻を踏む。
BACK INTO ENGLISH
It's hard to rhyme, it rhymes on time.
INTO JAPANESE
韻を踏むのは難しい、時間に合わせて韻を踏む。
BACK INTO ENGLISH
It's hard to rhyme, it rhymes in time.
INTO JAPANESE
韻を踏むのは難しい、それは時間内に韻を踏む。
BACK INTO ENGLISH
It's hard to rhyme, it rhymes in time.
That didn't even make that much sense in English.