YOU SAID:
It translates things from English to Japanese, often resulting in incomprehensible phrases.
INTO JAPANESE
それはしばしば不可解なフレーズで、結果、日本語に英語からのものを変換します。
BACK INTO ENGLISH
It's often cryptic phrases, the converts from the English ones in Japan.
INTO JAPANESE
それはしばしば不可解なフレーズ、英語日本のものから変換です。
BACK INTO ENGLISH
It is a conversion from the cryptic phrase, English Japan often.
INTO JAPANESE
それは不可解なフレーズは、しばしば英語の日本からの変換です。
BACK INTO ENGLISH
It is a translation from the English Japan often cryptic phrases.
INTO JAPANESE
それはからの頻繁に不可解なフレーズで日本英語翻訳です。
BACK INTO ENGLISH
It is Japan English translation from the often cryptic phrases.
INTO JAPANESE
それはしばしば不可解なフレーズから日本英語翻訳です。
BACK INTO ENGLISH
It is often cryptic phrases from Japan English translation.
INTO JAPANESE
多くの場合、日本英語翻訳から不可解なフレーズです。
BACK INTO ENGLISH
Often from Japan English translation is a weird phrase.
INTO JAPANESE
しばしば日本英語から翻訳、奇妙なフレーズです。
BACK INTO ENGLISH
Often from Japan English translation, is a strange phrase.
INTO JAPANESE
しばしば日本英語から翻訳、奇妙な句であります。
BACK INTO ENGLISH
Often from Japan English translation is a strange phrase.
INTO JAPANESE
しばしば日本英語から翻訳、奇妙なフレーズです。
BACK INTO ENGLISH
Often from Japan English translation, is a strange phrase.
INTO JAPANESE
しばしば日本英語から翻訳、奇妙な句であります。
BACK INTO ENGLISH
Often from Japan English translation is a strange phrase.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium