YOU SAID:
It took them the new administration only a few weeks to turn this unprecedented accomplishment into self-inflicted humanitarian and national security disaster by recklessly eliminating our border, security measures, controls, all of the things that we put into place.
INTO JAPANESE
新政権がこの前例のない成果を、国境、安全対策、管理、私たちが実施したすべてのものを無謀に排除することによって、人道的および国家安全保障上の自傷行為に変えるのにわずか数週間かかりました。
BACK INTO ENGLISH
Only a few of the new administrations turn this unprecedented outcome into humanitarian and national security self-harm by recklessly eliminating borders, security measures, controls, and everything we have done. It took a week.
INTO JAPANESE
国境、安全対策、統制、そして私たちが行ったすべてのことを無謀に排除することによって、この前例のない結果を人道的および国家安全保障の自傷行為に変える新政権のほんのわずかです。一週間かかりました。
BACK INTO ENGLISH
By recklessly eliminating borders, security measures, controls, and everything we have done, there are only a few new administrations that turn this unprecedented result into humanitarian and national security self-harm. It took a week.
INTO JAPANESE
国境、安全対策、統制、そして私たちが行ったすべてを無謀に排除することによって、この前例のない結果を人道的および国家安全保障の自傷行為に変える新しい政権はほんのわずかです。一週間かかりました。
BACK INTO ENGLISH
Only a few new administrations turn this unprecedented result into humanitarian and national security self-harm by recklessly eliminating borders, security measures, controls, and everything we have done. It took a week.
INTO JAPANESE
国境、安全対策、統制、そして私たちが行ったすべてのことを無謀に排除することによって、この前例のない結果を人道的および国家安全保障の自傷行為に変える新政権はほんのわずかです。一週間かかりました。
BACK INTO ENGLISH
Only a few new administrations turn this unprecedented result into humanitarian and national security self-harm by recklessly eliminating borders, security measures, controls, and everything we have done. It took a week.
This is a real translation party!