YOU SAID:
It took the disgruntled, leery eyed man but a second to decide on the steamed fish.
INTO JAPANESE
蒸し魚を決定する 2 番目が、不機嫌そうな、警戒心を抱いて目をした男がかかった。
BACK INTO ENGLISH
It was leery of disgruntled second determine the steamed fish, the first man.
INTO JAPANESE
不満を持つ 2 番目の警戒心を抱いていた蒸し魚、最初の人間を決定します。
BACK INTO ENGLISH
Steamed fish was leery of a frustrated second and first man to determine.
INTO JAPANESE
蒸し魚を決定する欲求不満の 2 番目と最初の男の警戒していた。
BACK INTO ENGLISH
To determine the fish steamed with frustration the second and the first man was wary.
INTO JAPANESE
魚の蒸し物欲求不満 2 番目と最初の男を決定するには、ように用心しました。
BACK INTO ENGLISH
To determine fish steamed with frustration the second and the first man, was cautious.
INTO JAPANESE
魚の蒸し物欲求不満 2 番目と最初の人間を判断するには、慎重になった。
BACK INTO ENGLISH
To determine fish steamed with frustration the second and the first human to become cautious.
INTO JAPANESE
魚を決定するためには、欲求不満蒸し 2 番目と最初の人間が慎重になること。
BACK INTO ENGLISH
That frustration steamed second and first man carefully to determine the fish.
INTO JAPANESE
その不満は蒸し魚か、慎重に 2 番目と最初の男。
BACK INTO ENGLISH
Carefully, or fish, steamed complained that the second and the first man.
INTO JAPANESE
慎重に、または魚、蒸し不満 2 番目と最初の男。
BACK INTO ENGLISH
Careful, or steamed fish, complained the second and the first man.
INTO JAPANESE
慎重に、または蒸し魚では、2 番目と最初の男を不平を言った。
BACK INTO ENGLISH
Careful, or steamed fish, second and first man to complain.
INTO JAPANESE
慎重に、または蒸し魚、2 番目し、最初に文句を言う男します。
BACK INTO ENGLISH
Carefully, or steamed fish, second, the man first to complain.
INTO JAPANESE
慎重に、蒸し魚、第二に、最初に文句を言う男や。
BACK INTO ENGLISH
And, steamed fish, second to complain first to the man.
INTO JAPANESE
そして、蒸し魚、2 番目に最初の男に文句を言います。
BACK INTO ENGLISH
And the steamed fish, the first second man complain.
INTO JAPANESE
蒸し魚、最初の 2 番目の男が文句を言います。
BACK INTO ENGLISH
The steamed fish, first second man complain.
INTO JAPANESE
蒸し魚、最初の 2 番目の男に文句を言います。
BACK INTO ENGLISH
Steamed fish, first second man complain.
INTO JAPANESE
最初の 2 番目の男は魚を蒸し、文句を言います。
BACK INTO ENGLISH
Steamed fish is the second of the first man and complain.
INTO JAPANESE
蒸したお魚は、2 番目の最初の男し、文句を言います。
BACK INTO ENGLISH
Steamed fish, first second man, and then complain.
INTO JAPANESE
蒸し魚、最初 2 番目の男と、文句を言います。
BACK INTO ENGLISH
Steamed fish, the first refers to the second man and complain.
INTO JAPANESE
魚を蒸し、最初の 2 番目の男し、文句を言います。
BACK INTO ENGLISH
Steamed fish, first second man, and then complain.
INTO JAPANESE
蒸し魚、最初 2 番目の男と、文句を言います。
BACK INTO ENGLISH
Steamed fish, the first refers to the second man and complain.
INTO JAPANESE
魚を蒸し、最初の 2 番目の男し、文句を言います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium