YOU SAID:
It took me three years to notice that I am blind because it is dark in here. I think but perhaps I was always blind?
INTO JAPANESE
ここは暗いので私はブラインド午前ことをお知らせに 3 年かかった。思いますが、おそらく私は盲目だった常にですか。
BACK INTO ENGLISH
Dark in here, so I am blind to notice took three years. But I think maybe I was blind to always do.
INTO JAPANESE
暗い私は盲目に気づくので、ここでは、3 年を要した。しかし、私は多分、常にブラインドだったと思います。
BACK INTO ENGLISH
So dark I noticed the blind here, took three years. However, I probably think has always been blind.
INTO JAPANESE
暗かったので私は盲目のここに気づいた、3 年かかりました。しかし、私おそらく考えるずっとブラインド。
BACK INTO ENGLISH
It was so dark I took noticed blind here, three years. However, I think probably have been blind.
INTO JAPANESE
撮った暗い気づいたブラインド、ここ 3 年ほどだった。しかし、私はおそらくと思う盲目されています。
BACK INTO ENGLISH
Dark noticed blind took the last 3 years or so. However, I probably think blindness is.
INTO JAPANESE
暗いは、ブラインドは、最後の 3 年かそこらを取ったことに気づいた。しかし、私はおそらく盲目であると思います。
BACK INTO ENGLISH
Dark and blind in the last 3 years or noticed that took so. However, I think I was probably in the blind.
INTO JAPANESE
暗い過去 3 年間にブラインドや気づいたそれをそう取った。しかし、おそらくブラインドだったと思います。
BACK INTO ENGLISH
Past three years blind and realized that it took. However, I think it was probably blind.
INTO JAPANESE
過去 3 年間の視覚障害者や実現それがかかった。しかし、私はそれはおそらく盲目だったと思います。
BACK INTO ENGLISH
Past blind for three years and realize it took. However, I think it is probably blind.
INTO JAPANESE
過去 3 年間の視覚障害者し、それを取りを実現します。しかし、私はそれはおそらく盲目と思います。
BACK INTO ENGLISH
Past blind for three years, and to achieve it. However, I think it is probably blind.
INTO JAPANESE
過去ブラインド 3 年間、そしてそれを達成するために。しかし、私はそれはおそらく盲目と思います。
BACK INTO ENGLISH
Past blind for three years, and in order to achieve it. However, I think it is probably blind.
INTO JAPANESE
過去ブラインド 3 年間、そしてそれを達成するために。しかし、私はそれはおそらく盲目と思います。
BACK INTO ENGLISH
Past blind for three years, and in order to achieve it. However, I think it is probably blind.
You love that! Don't you?