YOU SAID:
it took many days to travel the globe however the thanks we got after our expedition was worth it
INTO JAPANESE
しかし、おかげで我々 を得た私たちの遠征の価値があった後、世界中を旅行する多くの日かかった
BACK INTO ENGLISH
However, it took many days to travel around the world was worth of thanks we got our expedition and then
INTO JAPANESE
世界一周旅行に何日かかったしかし、我々 を得た私たちの遠征のおかげで価値があったし、
BACK INTO ENGLISH
By virtue of the expedition it took days to travel round the world, but we got our value, and
INTO JAPANESE
遠征のおかげで、それは、世界一周旅行日かかったけど、私たちの値と
BACK INTO ENGLISH
Thanks to the expedition it took the world's round trip, but with our values and
INTO JAPANESE
遠征のおかげでそれを取った世界の往復では、しかし、私たちの価値観と、
BACK INTO ENGLISH
In the world thanks to the expeditions took it round, but our sense of value and
INTO JAPANESE
遠征のおかげで世界の価値観がラウンドをそれを取ったと
BACK INTO ENGLISH
And values of the world thanks to the expeditions took it round
INTO JAPANESE
そして、遠征のおかげで世界の価値はそれを取り戻しました
BACK INTO ENGLISH
And thanks to the expedition, the value of the world has regained it
INTO JAPANESE
そして遠征のおかげで、世界の価値はそれを取り戻しました
BACK INTO ENGLISH
And thanks to the expedition, the value of the world has regained it
You've done this before, haven't you.