YOU SAID:
It's these moments when the comfort of the bygone and the light of long gone days enchant me with their hollow songs and grasp for me with their stone-cold hands.
INTO JAPANESE
過ぎ去った人々の慰めと長い昔の光が彼らの虚ろな歌で私を魅了し、石の冷たい手で私を掴むのは、これらの瞬間です。
BACK INTO ENGLISH
It is at these moments that the comfort of the passing people and the long light of the past captivate me with their empty songs and grab me with their stone cold hands.
INTO JAPANESE
通過する人々の慰めと過去の長い光が空の歌で私を魅了し、石の冷たい手で私をつかむのはこれらの瞬間です。
BACK INTO ENGLISH
It is these moments that the comfort of the passing people and the long light of the past captivate me with a song in the sky and grab me with the stone cold hands.
INTO JAPANESE
通過する人々の慰めと過去の長い光が空の歌で私を魅了し、石の冷たい手で私をつかむのはこれらの瞬間です。
BACK INTO ENGLISH
It is these moments that the comfort of the passing people and the long light of the past captivate me with a song in the sky and grab me with the stone cold hands.
Yes! You've got it man! You've got it