YOU SAID:
It's the note desolation plays to keep it's instrument I tune.
INTO JAPANESE
チューニングの楽器を維持する注荒廃演劇です。
BACK INTO ENGLISH
It is note rundown play to maintain the tuning of instruments.
INTO JAPANESE
楽器のチューニングを維持するために注ランダウン プレイです。
BACK INTO ENGLISH
In order to maintain the tuning of the instrument's note rundown play.
INTO JAPANESE
楽器のメモ ランダウン プレイのチューニングを維持。
BACK INTO ENGLISH
Keep the tuning notes rundown of the instrument.
INTO JAPANESE
楽器のランダウン チューニング コメントを保持します。
BACK INTO ENGLISH
Hold the instrument's rundown tuning comments.
INTO JAPANESE
楽器の要約コメントをチューニングを保持します。
BACK INTO ENGLISH
Hold tuning instruments summarize comments.
INTO JAPANESE
チューニングの楽器のコメントを要約を保持します。
BACK INTO ENGLISH
Holds a summary comment of tuning musical instruments.
INTO JAPANESE
楽器のチューニングの概要のコメントを保持しています。
BACK INTO ENGLISH
Contains the comment with an overview of the tuning of the instrument.
INTO JAPANESE
楽器のチューニングの概要コメントが含まれます。
BACK INTO ENGLISH
Includes a summary comment for tuning the instrument.
INTO JAPANESE
楽器をチューニングの概要コメントが含まれます。
BACK INTO ENGLISH
Instruments include the tuning summary comments.
INTO JAPANESE
楽器には、チューニングの概要コメントが含まれます。
BACK INTO ENGLISH
The tuning summary comments in musical instruments.
INTO JAPANESE
楽器のチューニング サマリー コメントください。
BACK INTO ENGLISH
Instrument tuning summary please comment.
INTO JAPANESE
楽器のチューニング サマリーをコメントしてください。
BACK INTO ENGLISH
Instrument tuning summary comment.
INTO JAPANESE
概要のコメントをチューニングの楽器。
BACK INTO ENGLISH
Summary comment for tuning musical instruments.
INTO JAPANESE
楽器のチューニングの概要のコメントです。
BACK INTO ENGLISH
Is the comment with an overview of the tuning of the instrument.
INTO JAPANESE
楽器のチューニングの概要のコメントです。
BACK INTO ENGLISH
Is the comment with an overview of the tuning of the instrument.
That didn't even make that much sense in English.