YOU SAID:
It’s the context of which you say words that changes the meaning of them. I LOVE YOU DOG
INTO JAPANESE
それは、あなたがそれらの意味を変える言葉を言う文脈です。私はあなたの犬を愛する
BACK INTO ENGLISH
It is a context in which you say words that change their meaning. I love your dog
INTO JAPANESE
意味を変える言葉を言う文脈です。私はあなたの犬を愛する
BACK INTO ENGLISH
It is a context that changes the meaning. I love your dog
INTO JAPANESE
それは意味を変える文脈です。私はあなたの犬を愛する
BACK INTO ENGLISH
It is the context that alter the meaning. I love your dog
INTO JAPANESE
これの意味が変わるコンテキストです。私はあなたの犬が大好き
BACK INTO ENGLISH
This is the meaning in this context. I love your dog
INTO JAPANESE
これは、このコンテキストで意味です。私はあなたの犬が大好き
BACK INTO ENGLISH
This is the sense in this context. I love your dog
INTO JAPANESE
これは、このコンテキストで意味です。私はあなたの犬が大好き
BACK INTO ENGLISH
This is the sense in this context. I love your dog
That didn't even make that much sense in English.