YOU SAID:
“It tastes like socks and bitter regret!” “That’s how you know it’s haggis!”
INTO JAPANESE
「靴下と苦い後悔のような味がする!「そうやってハギスだと分かるんだ!
BACK INTO ENGLISH
"It tastes like socks and bitter regrets!" That's how you know it's Haggis!
INTO JAPANESE
「靴下と苦い後悔のような味がする!そうやってハギスだと分かるんだ!
BACK INTO ENGLISH
"It tastes like socks and bitter regrets!
INTO JAPANESE
「靴下や苦い後悔のような味がする!
BACK INTO ENGLISH
"It tastes like socks and bitter regrets!"
INTO JAPANESE
「靴下と苦い後悔のような味がする!
BACK INTO ENGLISH
"It tastes like socks and bitter regrets!"
That didn't even make that much sense in English.