YOU SAID:
It's such a minor thing, and sort of funny that it bothers me so much, but it's going to take awhile to get used to the new icon on my system tray.
INTO JAPANESE
このようなマイナーなものと面白いそれはそんなに私を悩ますが、それは私のシステム トレイに新しいアイコンに慣れるにしばらく時間がかかるつもりのようです。
BACK INTO ENGLISH
This minor stuff and funny it bothers me so much, but it get used to the new icon in my system tray for a while is going to cost seems to.
INTO JAPANESE
このマイナーなものと面白いそれ気になる、そんなに私がそれを得るために使用私のシステムで新しいアイコンにしばらくの間、トレイに起こってコストと思われます。
BACK INTO ENGLISH
This minor stuff and funny it seems to cost, anxious, so I get it to use my new icon while in the tray going.
INTO JAPANESE
このマイナーなものと面白い行くトレイの中に私の新しいアイコンを使用することをように、コスト、気になるようです。
BACK INTO ENGLISH
To use my new icon in this minor stuff and funny go tray it seems like cost, care to be.
INTO JAPANESE
このマイナーなものの私の新しいアイコンを使用しおかしいコストのように思えるトレイを移動する気に。
BACK INTO ENGLISH
To move the tray seems like a funny cost the new icon for this minor stuff I care about.
INTO JAPANESE
面白いコストのようにトレイを移動するには、このマイナーなもののための新しいアイコン気に。
BACK INTO ENGLISH
In entertaining costs to move the new icons like for something this minor.
INTO JAPANESE
移動するコストを娯楽の新しいアイコンが何かこのマイナー好きです。
BACK INTO ENGLISH
The cost of moving is something minor like this new icons of entertainment.
INTO JAPANESE
移動の費用はエンターテイメントのこの新しいアイコンのようにマイナーなことです。
BACK INTO ENGLISH
Cost of moving to this new icon of the entertainment is minor.
INTO JAPANESE
エンターテイメントのこの新しいアイコンに移動のコストはマイナーです。
BACK INTO ENGLISH
Entertainment new icons are minor costs of the move.
INTO JAPANESE
エンターテインメントの新しいアイコンは、移動のマイナーなコストです。
BACK INTO ENGLISH
New icons of entertainment is a minor cost of the move.
INTO JAPANESE
エンターテイメントの新しいアイコンは、移動のマイナーなコストです。
BACK INTO ENGLISH
New icons of entertainment is a minor cost of the move.
That didn't even make that much sense in English.