YOU SAID:
It stresses that the decisions of any individual have no more impact on the upcoming timeline, the inevitable doom, than would the plot of a play affect reality.
INTO JAPANESE
それは、演劇の筋書きが現実に影響を与えるよりも、個人の決定が次のタイムライン、避けられない運命に影響を与えないことを強調しています。
BACK INTO ENGLISH
It emphasizes that individual decisions do not affect the next timeline, the inevitable destiny, rather than the theatrical plot affecting reality.
INTO JAPANESE
それは、個々の決定が、現実に影響を与える演劇の筋書きではなく、次のタイムライン、必然的な運命に影響を与えないことを強調しています。
BACK INTO ENGLISH
It emphasizes that individual decisions do not affect the next timeline, the inevitable fate, rather than the theatrical plot that affects reality.
INTO JAPANESE
それは、個々の決定が、現実に影響を与える演劇の筋書きではなく、次のタイムライン、必然的な運命に影響を与えないことを強調しています。
BACK INTO ENGLISH
It emphasizes that individual decisions do not affect the next timeline, the inevitable fate, rather than the theatrical plot that affects reality.
Well done, yes, well done!