YOU SAID:
It stresses that the decisions of any individual have no more impact on the upcoming timeline, the inevitable doom, than would the plot of a play affect reality.
INTO JAPANESE
それは、演劇の筋書きが現実に影響を与えるよりも、個人の決定が次のタイムライン、避けられない運命に影響を与えないことを強調しています。
BACK INTO ENGLISH
It emphasizes that individual decisions do not affect the next timeline, the inevitable destiny, rather than the theatrical plot affecting reality.
INTO JAPANESE
それは、個々の決定が、現実に影響を与える演劇の筋書きではなく、次のタイムライン、必然的な運命に影響を与えないことを強調しています。
BACK INTO ENGLISH
It emphasizes that individual decisions do not affect the next timeline, the inevitable fate, rather than the theatrical plot that affects reality.
INTO JAPANESE
それは、個々の決定が、現実に影響を与える演劇の筋書きではなく、次のタイムライン、必然的な運命に影響を与えないことを強調しています。
BACK INTO ENGLISH
It emphasizes that individual decisions do not affect the next timeline, the inevitable fate, rather than the theatrical plot that affects reality.
You've done this before, haven't you.