YOU SAID:
It's strange to me because Kentucky is looking like the only team between you two that has a pulse on offense.
INTO JAPANESE
ケンタッキーはあなたたちの中で唯一攻撃に勢いがあるチームのように見えるので、私には奇妙です.
BACK INTO ENGLISH
It's strange to me because Kentucky seems like the only team among you that has a lot of momentum in attack.
INTO JAPANESE
ケンタッキーはあなたたちの中で攻撃に勢いのある唯一のチームのように見えるので、私には奇妙です.
BACK INTO ENGLISH
It's strange to me because Kentucky seems like the only team among you guys that has a lot of momentum on offense.
INTO JAPANESE
ケンタッキーはあなたたちの中で唯一攻撃に勢いがあるチームのように見えるので、私には奇妙です.
BACK INTO ENGLISH
It's strange to me because Kentucky seems like the only team among you that has a lot of momentum in attack.
INTO JAPANESE
ケンタッキーはあなたたちの中で攻撃に勢いのある唯一のチームのように見えるので、私には奇妙です.
BACK INTO ENGLISH
It's strange to me because Kentucky seems like the only team among you guys that has a lot of momentum on offense.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium