YOU SAID:
It's strange, this feeling right now, as if it fluttered down from the sky. The special color of this season fills me with excitement.
INTO JAPANESE
不思議だ、この感じが今のところ、まるでそれは空からダウンひらひら。この季節のスペシャル カラーは、興奮で私を塗りつぶします。
BACK INTO ENGLISH
Wonder is, this feels so far, though it's down from the sky flapping. This season's special color fills me with excitement.
INTO JAPANESE
不思議は、これまでのところ、この感じている空羽ばたきからダウンです。今シーズンのスペシャル カラーは、興奮で私を塗りつぶします。
BACK INTO ENGLISH
No wonder so far is down from the flapping this feels empty. Season special color fills me with excitement.
INTO JAPANESE
不思議ところはダウン フラッピングからこの空を感じています。シーズン スペシャル カラーは、興奮で私を塗りつぶします。
BACK INTO ENGLISH
Wonder I feel this empty from flapping down. Season special color that fills me with excitement.
INTO JAPANESE
私はこの空を羽ばたきから感じるのだろうか。興奮を私にいっぱいシーズン特別な色です。
BACK INTO ENGLISH
I wonder if I feel this empty from flapping. Excitement is my full season a special color.
INTO JAPANESE
この空羽ばたきから感じればのだろうか。興奮は、私の完全な季節特別な色です。
BACK INTO ENGLISH
Would you feel from the sky flapping. Excitement is the perfect seasonal special color my.
INTO JAPANESE
空羽ばたきから感じます。興奮は完全な季節の特別な色私。
BACK INTO ENGLISH
I feel from the sky flapping. Excited about the special color complete season I.
INTO JAPANESE
空羽ばたきからです。特別な色の完全な季節について私は励起。
BACK INTO ENGLISH
It is from the sky flapping. I was excited about a full season in a special color.
INTO JAPANESE
空羽ばたきからです。私は特別な色の完全な季節について興奮していた。
BACK INTO ENGLISH
It is from the sky flapping. I was excited about a full season in a special color.
Well done, yes, well done!