YOU SAID:
It starts with One thing I don't know why It doesn’t even matter how hard you try Keep that in mind, I designed this rhyme To explain in due time All I know
INTO JAPANESE
それは始まる 1 つの事私はなぜそれも問題ではない維持を念頭に、私は期限を説明するこの韻を設計しようとどのようにハードを知らない私が知っているすべての時間
BACK INTO ENGLISH
All the time I do not know how hard it starts one thing I keep why it is no problem, bearing in mind I this rhyme to explain design tries to know
INTO JAPANESE
どのようにハードそれは私はそれは問題ではない理由を維持する 1 つの事を開始かわからないすべての時間の私のデザインを説明するこの韻を試みる念頭に
BACK INTO ENGLISH
How hard try this rhyme to explain all the time it began keeping does not matter because one thing that I do not know my design in mind
INTO JAPANESE
どのようにハード試してこの韻維持を開始したすべての時間を説明するので問題ではない 1 つの事を念頭に置いて私のデザインがわからないということ
BACK INTO ENGLISH
That does not matter because all the time how it started hard try this rhyme to explain one thing on your mind, don't know my design
INTO JAPANESE
開始ハード、それすべての時間のあなたの心に一つのことを説明するこの韻を試して、私のデザインを知らないので、それは問題ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Start hard, try this rhyme to explain the one thing in your mind of it all the time, because it does not know my design, it is not a problem.
INTO JAPANESE
ハードを開始、すべての時間あなたの心に一つのことを説明するこの韻をしようと私のデザインを知らないのでそれは問題ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Is not this rhyme started hard, describing the one thing in your mind all the time and don't know my design so it is a problem.
INTO JAPANESE
この韻はハード、1 つの事あなたの心にすべての時間を記述するを開始し、私のデザインを知らないので、それは問題ではありません。
BACK INTO ENGLISH
This rhyme describes the hard, one thing on your mind all the time and start do not know my design, so it doesn't matter.
INTO JAPANESE
この韻は、ハードについて説明します 1 つの事あなたの心のすべての時間、それが関係ないのでスタートが私のデザインを知らない。
BACK INTO ENGLISH
Do not know my design to start so this rhyme, one describes the hard thing in your mind all the time, it doesn't matter.
INTO JAPANESE
私のデザインを開始するので、これが韻を知っていない 1 つはすべての時間のあなたの心のハード物について説明します、問題ではないです。
BACK INTO ENGLISH
One initiate my design, because it does not know the rhyme is not problem describes the hard thing in mind for all of your time.
INTO JAPANESE
1 つは、私のデザインを開始、韻は問題ではありませんを認識しないために、すべてのあなたの時間の心で難しいことをについて説明します。
BACK INTO ENGLISH
Started my design is one of the rhyme is not a problem in the minds of all your time hard to not recognize that about describes.
INTO JAPANESE
1 つは、私のデザインを開始、韻の問題ではないすべての時間の心について記述していることを認識するは難しい。
BACK INTO ENGLISH
One began my design, to identify and write about all the time is not a matter of rhyme is difficult.
INTO JAPANESE
1 つは、識別し、すべてについて書く時は、韻の問題は難しいではない、私のデザインを始めた。
BACK INTO ENGLISH
When one, identify and write about all began design for me it's not a hard problem rhyme.
INTO JAPANESE
識別し、すべてについて書くがデザインを始めたとき 1 つは、私にとっては困難な問題韻ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Is not when I started the design and identify the writing is all about the one in rhyme a difficult problem for me.
INTO JAPANESE
私は設計を開始し、識別するときではなく執筆すべてについてです韻で 1 つ私にとって難しい問題。
BACK INTO ENGLISH
I started designing and writing about, is not to identify in the rhyme one for me difficult problem.
INTO JAPANESE
設計を開始し、韻 1 つ私のために困難な問題を特定するものは、について書きます。
BACK INTO ENGLISH
Identify rhyme one for me a difficult problem, and started the design for write.
INTO JAPANESE
詩 1 つ私は困難な問題を特定し、書き込みの設計を開始しました。
BACK INTO ENGLISH
Verse 1 I identify difficult issues and began writing design.
INTO JAPANESE
詩 1 私は困難な問題を識別し、設計を書き始めた。
BACK INTO ENGLISH
Verse 1 I identify difficult issues and started designing.
INTO JAPANESE
詩 1 私は困難な問題を識別し、設計を開始します。
BACK INTO ENGLISH
Verse 1 I identify difficult issues and to start designing.
INTO JAPANESE
困難な問題を識別する 1 節と設計を開始します。
BACK INTO ENGLISH
Passage to identify difficult issues and to start designing.
INTO JAPANESE
通過困難な問題を識別し、設計を開始します。
BACK INTO ENGLISH
Through difficulties to identify and to start designing.
INTO JAPANESE
苦労と、設計を開始します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium