YOU SAID:
It started off like a cutesy little story for little kids, complete with simple words and the human characters being very young children... until the end, when Genevieve gets attacked by a big wild animal with glowing red eyes.
INTO JAPANESE
それは小さな子供向けのかわいい小さな物語のように始まり、簡単な言葉で完成し、人間の登場人物は非常に幼い子供でした...最後まで、ジュヌヴィエーブが赤く輝く大きな野生動物に襲われました。
BACK INTO ENGLISH
It started out like a cute little story for young children, complete with simple words, and the human characters were very young children...until the end, when Genevieve was attacked by a large glowing red wild animal.
INTO JAPANESE
それは、簡単な言葉で完成した幼い子供向けの小さなかわいい物語のように始まり、人間の登場人物は非常に幼い子供でした...最後まで、ジュヌヴィエーブが赤く光る大きな野生動物に襲われました。
BACK INTO ENGLISH
It started out like a cute little story for young children, complete with simple words, and the human characters were very young children...until the end, when Genevieve was attacked by a large wild animal that glowed red.
INTO JAPANESE
それは、簡単な言葉で完結する幼い子供向けの小さなかわいい物語のように始まり、人間の登場人物は非常に幼い子供でした...最後まで、ジュヌヴィエーブが赤く光る大きな野生動物に襲われました。
BACK INTO ENGLISH
It started out like a cute little story for young children complete with simple words, and the human characters were very young children...until the end, when Genevieve was attacked by a large wild animal that glowed red.
INTO JAPANESE
それは簡単な言葉で完結する幼い子供向けの小さなかわいい物語のように始まり、人間の登場人物は非常に幼い子供でした...最後まで、ジュヌヴィエーブが赤く光る大きな野生動物に襲われました。
BACK INTO ENGLISH
It started like a cute little story for young children complete with simple words, and the human characters were very young children...until the end, when Genevieve was attacked by a large glowing red wild animal.
INTO JAPANESE
それは簡単な言葉で完結する幼い子供向けの小さなかわいい物語のように始まり、人間の登場人物は非常に幼い子供でした...最後まで、ジュヌヴィエーブが赤く光る大きな野生動物に襲われました。
BACK INTO ENGLISH
It started out like a cute little story for young children complete with simple words, and the human characters were very young children...until the end, when Genevieve was attacked by a large glowing red wild animal.
INTO JAPANESE
それは簡単な言葉で完結する幼い子供向けの小さなかわいい物語のように始まり、人間の登場人物は非常に幼い子供でした...最後まで、ジュヌヴィエーブが赤く光る大きな野生動物に襲われました。
BACK INTO ENGLISH
It started like a cute little story for young children complete with simple words, and the human characters were very young children...until the end, when Genevieve was attacked by a large glowing red wild animal.
INTO JAPANESE
それは簡単な言葉で完結する幼い子供向けの小さなかわいい物語のように始まり、人間の登場人物は非常に幼い子供でした...最後まで、ジュヌヴィエーブが赤く光る大きな野生動物に襲われました。
BACK INTO ENGLISH
It started like a cute little story for young children complete with simple words, and the human characters were very young children...until the end, when Genevieve was attacked by a large glowing red wild animal.
That didn't even make that much sense in English.