YOU SAID:
It sounds unnatural, just as a sentence translated from English to Spanish, Japanese, and Welsh by Google and back to English sounds unnatural.
INTO JAPANESE
Googleによって英語からスペイン語、日本語、ウェールズ語に翻訳され、英語に戻された文章が不自然に聞こえるように、不自然に聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
Translated by Google from English into Spanish, Japanese, and Welsh, it sounds unnatural and sounds unnatural when sentences are returned to English.
INTO JAPANESE
Googleによって英語からスペイン語、日本語、ウェールズ語に翻訳され、文を英語に戻すと不自然に聞こえ、不自然に聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
Translated from English into Spanish, Japanese, and Welsh by Google, the sentence sounds and sounds unnatural when returned to English.
INTO JAPANESE
Googleによって英語からスペイン語、日本語、ウェールズ語に翻訳された文章は、英語に戻ると不自然に聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
Sentences translated by Google from English into Spanish, Japanese, and Welsh sound unnatural when you return to English.
INTO JAPANESE
Googleが英語からスペイン語、日本語、ウェールズ語に翻訳した文章は、英語に戻ると不自然に聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
Sentences translated by Google from English into Spanish, Japanese, and Welsh sound unnatural when you return to English.
That didn't even make that much sense in English.