YOU SAID:
It sounded like an Eastern European accent that had been hit by a Parisian bus.
INTO JAPANESE
それは、東ヨーロッパのアクセントをパリのバスで打撃を受けていたように聞こえた。
BACK INTO ENGLISH
It sounded had been hit by bus in Paris Eastern European accent.
INTO JAPANESE
それは響きパリ東ヨーロッパのアクセントでバスに見舞われていた。
BACK INTO ENGLISH
It sounded, had been hit by a bus in Paris Eastern European accent.
INTO JAPANESE
それは聞こえた、パリ東ヨーロッパのアクセントでバスで打撃を受けていた。
BACK INTO ENGLISH
It had been hit by bus in, I heard Paris Eastern European accent.
INTO JAPANESE
バスで襲われていて、パリの東ヨーロッパのアクセントを聞いたこと。
BACK INTO ENGLISH
That was being attacked at the bus and heard the accent of the Paris of Eastern Europe.
INTO JAPANESE
それはバスで襲われ、東欧のパリのアクセントを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
It is struck by bus, heard the accent of the Paris of the East.
INTO JAPANESE
それはバスで打たれる、東のパリのアクセントを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
It heard the accent of the Paris of the East, be struck by bus.
INTO JAPANESE
それは東のパリのアクセントを聞いて、バスによって打たれます。
BACK INTO ENGLISH
It listening to the accents of the Paris of the East, is hit by a bus.
INTO JAPANESE
東のパリのアクセントを聞いてそれにバスがヒットします。
BACK INTO ENGLISH
Listen to the accent of the Paris of the East, hit it on the bus.
INTO JAPANESE
東のパリのアクセントを聞いて、バスの上にヒットします。
BACK INTO ENGLISH
Listen to the accent of the Paris of the East, hit the top of the bus.
INTO JAPANESE
東のパリのアクセントを聞いて、バスの上部にヒットします。
BACK INTO ENGLISH
Listen to the accent of the Paris of the East, hit the top of the bus.
Well done, yes, well done!