YOU SAID:
It's so late in the night, my mind is drifting away Then I dream about times I wished for a new, happier day If a hand could reach out right now and save my life somehow I'll face the sun again as soon as this dreary night ends
INTO JAPANESE
夜が遅いので、私の心は漂っている その後、私は新しい、幸せな一日を望んだ時間について夢を見る もし手が今すぐ手を差し伸べ、何とか私の命を救うことができれば この悲惨な夜が終わるとすぐに、私は再び太陽に直面します
BACK INTO ENGLISH
The night is late, so my heart is drifting Then I dream about the time I wanted a new, happy day If the hand can reach out now and somehow save my life As soon as this miserable night is over, I face the sun again
INTO JAPANESE
夜が遅いので、私の心は漂っている それから私は新しい、幸せな一日を望んでいた時間について夢を見る 手が今手を差し伸べ、何とか私の命を救うことができれば この悲惨な夜が終わるとすぐに、私は再び太陽に直面する
BACK INTO ENGLISH
The night is late, so my heart is drifting Then I dream about the time I wanted a new, happy day If the hand could reach out now and somehow save my life As soon as this miserable night is over, I face the sun again
INTO JAPANESE
夜が遅いので、私の心は漂っている それから私は新しい、幸せな一日を望んでいた時間について夢を見る もし手が今手を差し伸べ、何とか私の命を救うことができれば この悲惨な夜が終わるとすぐに、私は再び太陽に直面する
BACK INTO ENGLISH
The night is late, so my heart is drifting Then I dream about the time I wanted a new, happy day If the hand can reach out now and somehow save my life As soon as this miserable night is over, I face the sun again
INTO JAPANESE
夜が遅いので、私の心は漂っている それから私は新しい、幸せな一日を望んでいた時間について夢を見る 手が今手を差し伸べ、何とか私の命を救うことができれば この悲惨な夜が終わるとすぐに、私は再び太陽に直面する
BACK INTO ENGLISH
The night is late, so my heart is drifting Then I dream about the time I wanted a new, happy day If the hand could reach out now and somehow save my life As soon as this miserable night is over, I face the sun again
INTO JAPANESE
夜が遅いので、私の心は漂っている それから私は新しい、幸せな一日を望んでいた時間について夢を見る もし手が今手を差し伸べ、何とか私の命を救うことができれば この悲惨な夜が終わるとすぐに、私は再び太陽に直面する
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium