Translated Labs

YOU SAID:

It's so awkward to bump into your nemesis in polite company.

INTO JAPANESE

丁寧な会社であなたの宿敵にぶつかるので厄介です。

BACK INTO ENGLISH

Hit your enemy in polite company, so tricky.

INTO JAPANESE

丁寧な会社、トリッキーなあなたの敵をヒットします。

BACK INTO ENGLISH

Hit the enemy in polite company, you tricky.

INTO JAPANESE

あなたはトリッキーな丁寧な会社で敵にヒットします。

BACK INTO ENGLISH

You hit the enemy in polite company is tricky.

INTO JAPANESE

丁寧で敵をヒットする会社は一筋縄にはいかない。

BACK INTO ENGLISH

Not tricky to hit the enemy, in polite company.

INTO JAPANESE

ない丁寧な会社で、敵にヒットするが難しい。

BACK INTO ENGLISH

Not polite company, is to hit the enemy hard.

INTO JAPANESE

ない丁寧な会社はハードの敵にヒットします。

BACK INTO ENGLISH

Not polite company hit the enemy hard.

INTO JAPANESE

ない丁寧な会社は、ハードのヒットです。

BACK INTO ENGLISH

Not polite company is hard hit.

INTO JAPANESE

ない丁寧な会社は打撃を。

BACK INTO ENGLISH

No polite company would blow.

INTO JAPANESE

丁寧な会社は爆破でしょう。

BACK INTO ENGLISH

Polite company would be blown up.

INTO JAPANESE

丁寧な会社は爆破でしょう。

BACK INTO ENGLISH

Polite company would be blown up.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Feb11
1
votes
25Feb11
1
votes
25Feb11
2
votes
25Feb11
2
votes