YOU SAID:
It’s skins for living organisms in a 20 m radius around itself and Kelsey at its base is frozen one.
INTO JAPANESE
それは周囲半径20mの生物の皮で、その根元にあるケルシーは凍ったものです。
BACK INTO ENGLISH
It is the skin of an organism with a radius of 20 meters around it, and the Kelsey at its base is frozen.
INTO JAPANESE
それはその周りの半径20メートルの生物の皮膚であり、その基部のケルシーは凍っています。
BACK INTO ENGLISH
It is the skin of the organism with a radius of 20 meters around it, and the Kelsey at its base is frozen.
INTO JAPANESE
それはその周りの半径20メートルの生物の皮膚であり、その基部のケルシーは凍結しています。
BACK INTO ENGLISH
It is the skin of the organism with a radius of 20 meters around it, and the kelsey at its base is frozen.
INTO JAPANESE
それはその周りの半径20メートルの生物の皮膚であり、その基部のケルシーは凍結しています。
BACK INTO ENGLISH
It is the skin of the organism with a radius of 20 meters around it, and the kelsey at its base is frozen.
That didn't even make that much sense in English.