YOU SAID:
"It shouldn't be considered murder until the knife is taken out of their chest, and if they remove it, it's their knife so it's legally them stealing your property!"
INTO JAPANESE
「ナイフが胸から取り出されるまで殺人と見なされるべきではありません。ナイフを取り除いた場合はナイフであるため、合法的にあなたの財産を盗みます!」
BACK INTO ENGLISH
"You should not be considered a homicide until the knife is removed from your chest. If you remove the knife, it is a knife and you will legally steal your property!"
INTO JAPANESE
「ナイフが胸から取り外されるまで、殺人と見なされるべきではありません。ナイフを取り外せば、それはナイフであり、法的にあなたの財産を盗むでしょう!」
BACK INTO ENGLISH
"Until the knife is removed from the chest, it should not be considered a homicide. If you remove the knife, it is a knife and will steal your property legally!"
INTO JAPANESE
「ナイフが胸から取り外されるまで、それは殺人と見なされるべきではない。ナイフを取り外せば、それはナイフであり、合法的にあなたの財産を盗むだろう!」
BACK INTO ENGLISH
"Until the knife is removed from the chest, it should not be considered a homicide. If you remove the knife, it is a knife and will legitimately steal your property!"
INTO JAPANESE
「ナイフが胸から取り外されるまで、それは殺人と見なされるべきではない。ナイフを取り外せば、それはナイフであり、正当にあなたの財産を盗むだろう!」
BACK INTO ENGLISH
"It should not be considered a homicide until the knife is removed from the chest. If you remove the knife, it is a knife and will legitimately steal your property!"
INTO JAPANESE
「ナイフが胸から取り外されるまで殺人と見なされるべきではない。ナイフを取り外せば、それはナイフであり、正当に財産を盗むだろう!」
BACK INTO ENGLISH
"It should not be considered a homicide until the knife is removed from the chest. If you remove the knife, it is a knife and will legitimately steal property!"
INTO JAPANESE
「ナイフが胸から取り外されるまで殺人と見なされるべきではない。ナイフを取り外せば、それはナイフであり、正当に財産を盗むだろう!」
BACK INTO ENGLISH
"It should not be considered a homicide until the knife is removed from the chest. If you remove the knife, it is a knife and will legitimately steal property!"
Okay, I get it, you like Translation Party.