YOU SAID:
It seems that using the word "lit" rather than "neat" can just absolutely destroy some of these, so I guess that's lit
INTO JAPANESE
「きれい」よりむしろ「点灯」という言葉を使うと、これらのいくつかを絶対に破壊することができるので、それは点灯しているようです
BACK INTO ENGLISH
If you use the word "lit" rather than "pretty", you can never destroy some of these, so it seems that it is lit
INTO JAPANESE
「きれい」ではなく「点灯」という言葉を使用すると、これらのいくつかを破壊することはできないので、点灯しているようです
BACK INTO ENGLISH
"Clean" but not as lit, so it cannot use the word "light" to destroy some of these
INTO JAPANESE
「クリーン」だが点灯していないので、「ライト」という言葉を使ってこれらのいくつかを破壊することはできない
BACK INTO ENGLISH
Clean
INTO JAPANESE
クリーン
BACK INTO ENGLISH
Clean
You love that! Don't you?