YOU SAID:
It seems that this time you have been away. Do not worry. We will bring you back in 0s.
INTO JAPANESE
今回は遠くにいているようです。心配する必要はありません。我々 は 0 に戻ってあなたをもたらすでしょう。
BACK INTO ENGLISH
This seems to have been away. You do not need to worry about. We went back to 0, will bring you.
INTO JAPANESE
これはされているようです。心配する必要はありません。我々 は戻って 0 にあなたをもたらすでしょう。
BACK INTO ENGLISH
This seems to have been. You do not need to worry about. We will be back and will bring you to the 0.
INTO JAPANESE
これはされているようです。心配する必要はありません。我々 は戻ってくるし、0 にあなたをもたらすでしょう。
BACK INTO ENGLISH
This seems to have been. You do not need to worry about. We will be back and will bring you to 0.
INTO JAPANESE
これはされているようです。心配する必要はありません。我々 は戻ってくるし、0 にあなたをもたらすでしょう。
BACK INTO ENGLISH
This seems to have been. You do not need to worry about. We will be back and will bring you to 0.
That didn't even make that much sense in English.