YOU SAID:
It seems that individually they don’t make much sense, but when the various UNOWN are arranged in order, they begin to make sense. In nature, they seem to be scattered around randomly, but the truth is they’re arranged in a very specific order.
INTO JAPANESE
それは個々にはあまり意味がないようですが、さまざまなUNOWNが順番に並んでいると、彼らは意味を持ち始めます。自然界では、それらは無作為に散らばっているようですが、真実は非常に特定の順序で並べられています。
BACK INTO ENGLISH
It does not seem to make much sense individually, but as various UNOWNs are in order, they begin to have meaning. In nature, they seem to be randomly scattered, but the truth is ordered in a very specific order.
INTO JAPANESE
個々に意味をなさないようではないようですが、さまざまなUNOWNが順番に並んでいるので、意味を持ち始めます。自然界では、それらは無作為に散らばっているようですが、真実は非常に特殊な順序で並べられています。
BACK INTO ENGLISH
It does not seem to make sense to each person individually, but since various UNOWNs are in order, it will start to have meaning. In nature, they seem to be randomly scattered, but the truth is ordered in a very special order.
INTO JAPANESE
一人一人一人には意味をなさないようですが、さまざまなUNOWNが整然と並んでいるので意味があります。自然界では、それらは無作為に散らばっているようですが、真実は非常に特別な順序で並べられます。
BACK INTO ENGLISH
It seems to make no sense to every single person, but there are meanings because various UNOWNs are in order. In nature, they seem to be randomly scattered, but the truth is ordered in a very special order.
INTO JAPANESE
ひとりひとりに意味をなさないようですが、さまざまなUNOWNが整っているので意味があります。自然界では、それらは無作為に散らばっているようですが、真実は非常に特別な順序で並べられます。
BACK INTO ENGLISH
It does not seem to make any sense to each person, but there are meanings because various UNOWN are in place. In nature, they seem to be randomly scattered, but the truth is ordered in a very special order.
INTO JAPANESE
一人ひとりには意味をなさないようですが、UNOWNがいろいろあるので意味があります。自然界では、それらは無作為に散らばっているようですが、真実は非常に特別な順序で並べられます。
BACK INTO ENGLISH
It seems to make no sense to every person, but there are many meanings because there are many UNOWN. In nature, they seem to be randomly scattered, but the truth is ordered in a very special order.
INTO JAPANESE
すべての人に意味をなさないことだが、多くのアンノーンがあるので多くの意味があります。自然の中で彼らにランダムに分散しているように見えるが、真実は非常に特別な順序で注文しました。
BACK INTO ENGLISH
That make sense to all of them, but because many unown mean more. Look in the nature of them dispersed randomly, but truth is ordered in a special order.
INTO JAPANESE
それは、それらの全てに意味をなさないが、アンノーン多くので大きな意味を持ちます。ランダムに分散したそれらの自然の中に見える、特別な順序での真実の順序。
BACK INTO ENGLISH
It does not make sense to all of them, but many unown so significant. Truth in a special order seem them randomly dispersed nature of the order.
INTO JAPANESE
それは、それらの全てに意味をなさないが、多くはとても重要なアンノーンします。特別な順序で真実はそれらに順序のランダムに分散した性質を見えます。
BACK INTO ENGLISH
It does not make sense to all of them, but most important the annoying. In a special order the truth looks nature they were distributed at random order.
INTO JAPANESE
それ成していない最も重要なしかし、彼らのすべてに迷惑。真実が見える特別な順序で彼らの性質にランダムに分散順序。
BACK INTO ENGLISH
It does not make sense the most important but annoying to all of them. Randomly distributed in a special order sees the true nature of their order.
INTO JAPANESE
最も重要なそれらの全てに迷惑な意味を行いません。特別にランダムに配置順序の順序の本質を見ています。
BACK INTO ENGLISH
Not a nuisance to all of them the most important meaning. Specially randomly looking at the essence of the order of the order.
INTO JAPANESE
最も重要なそれらの全てに迷惑しないを意味します。特にランダムに順序秩序の本質を見ています。
BACK INTO ENGLISH
Not annoying to all of them the most important meaning. Especially looking at the nature of order order at random.
INTO JAPANESE
最も重要な意味はそれらの全てに迷惑な。特にランダムに順序の性質を見ています。
BACK INTO ENGLISH
Most important to all of them annoying. Especially randomly looking at the nature of the order.
INTO JAPANESE
最も重要なすべてのそれらの迷惑なの。特にランダムに順序の性質を見ています。
BACK INTO ENGLISH
The most important of all those annoying. Especially randomly looking at the nature of the order.
INTO JAPANESE
最も重要なすべてのそれらの迷惑な。特にランダムに順序の性質を見ています。
BACK INTO ENGLISH
The most important of all those annoying. Especially at random we see the nature of the order.
INTO JAPANESE
それらのすべての人の最も重要な迷惑な。特にランダムに我々は注文の性質を見る。
BACK INTO ENGLISH
The most important annoying thing of all of them. Especially at random we see the nature of the order.
INTO JAPANESE
それらのすべての最も重要な迷惑なこと。特にランダムに我々は注文の性質を見る。
BACK INTO ENGLISH
All of them are the most important annoying things. Especially at random we see the nature of the order.
INTO JAPANESE
それらのすべてが最も重要な迷惑なものです。特にランダムに我々は注文の性質を見る。
BACK INTO ENGLISH
All of them are the most important annoying things. Especially at random we see the nature of the order.
Come on, you can do better than that.