YOU SAID:
It seems that I need only to use a long phrase, as the tendency is to reduce it in each step by a word or two
INTO JAPANESE
傾向は単語または 2 つの各ステップでそれを減らすために、私が長いフレーズを使用する場合のみ必要らしい
BACK INTO ENGLISH
Seems to be necessary only if you use a phrase I long for trends in Word or two steps to reduce it to
INTO JAPANESE
私は単語または 2 つのステップにそれを減らすための傾向を長いフレーズを使用する場合にのみ必要と思われる
BACK INTO ENGLISH
Seems to be required only if I tend to reduce it to a word or two steps using a long phrase.
INTO JAPANESE
単語にそれを減らす傾向にある場合にのみまたは長いフレーズを使用して 2 つの手順が必要になるようです。
BACK INTO ENGLISH
Tend to reduce it to the word only or use the longer phrase, two procedures seem to be necessary.
INTO JAPANESE
のみの単語にそれを削減する傾向があるまたは長いフレーズを使用、2 つの手順が必要になるようです。
BACK INTO ENGLISH
Use one or long phrases tend to reduce it to only Word, two procedures seem to be necessary.
INTO JAPANESE
いずれかを使用または長いフレーズのみの単語にそれを減らす傾向にある、2 つの手順が必要になるようです。
BACK INTO ENGLISH
Use either or tends to reduce it to only the long phrase words, two procedures seem to be necessary.
INTO JAPANESE
いずれかを使用または、長いフレーズの言葉だけにそれを減らす傾向にある 2 つの手順が必要になるようです。
BACK INTO ENGLISH
2 steps using either or reduce it to only Word long phrases tend to like becomes necessary.
INTO JAPANESE
2 ステップのいずれかを使用または、長いフレーズが必要になるような傾向にある単語だけにそれを減らします。
BACK INTO ENGLISH
2 only Word using one or more of the steps or require a long phrase tend to reduce it.
INTO JAPANESE
2 のみを 1 つまたは複数の手順を使用して Word またはそれを減らしがちで長いフレーズを必要とします。
BACK INTO ENGLISH
2 only one or multiple steps using Word or tends to reduce it and require long phrase.
INTO JAPANESE
2 だけの 1 つまたは複数の手順を Word を使用してまたはそれを削減し、長いフレーズを必要とする傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
One of only two multiple steps using the Word or tends to reduce it and need a long phrase.
INTO JAPANESE
1 つ 2 つだけ複数の単語を使用してステップ実行しますそれを削減し、長いフレーズを必要とする傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
You tend to reduce it by using only one of two words, steps and require long phrase.
INTO JAPANESE
手順 2 つの単語の 1 つだけを使用して、それを削減し、長いフレーズを必要とする傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Using only one word of step two, and cut it for long phrases tend to be.
INTO JAPANESE
ステップ 2、およびカット長いフレーズのためのそれがする傾向があるのだけ 1 つの単語を使用してください。
BACK INTO ENGLISH
In step 2, and tend to cut it for long phrases can only use one word.
INTO JAPANESE
ステップ 2 と長いフレーズの単語を使用することができますそれをカットする傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
You tend to cut it you can use the word long phrases of step 2.
INTO JAPANESE
あなたはそれをカットする傾向があるステップ 2 の単語の長いフレーズを使用することができます。
BACK INTO ENGLISH
You can use the word step 2 have a tendency to cut it out long phrases.
INTO JAPANESE
Word」ステップを使用することができます 2 長いフレーズをカットする傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Word "have a tendency to cut out 2 you can use a step long phrases.
INTO JAPANESE
単語"カットする傾向がある 2 アウト ステップ長いフレーズを使用できます。
BACK INTO ENGLISH
Words "have a tendency to cut out 2 step long phrases may be used.
INTO JAPANESE
言葉「2 をカットする傾向があるステップ長いフレーズを使用できます。
BACK INTO ENGLISH
Words "step that tends to cut 2 long phrases may be used.
INTO JAPANESE
言葉「ステップ 2 長いフレーズをカットする傾向がある可能性があります使用。
BACK INTO ENGLISH
Words "tend to cut the step 2 long phrases may be used.
INTO JAPANESE
言葉「ステップ 2 長いフレーズをカットする傾向があるされることがあります。
BACK INTO ENGLISH
Words "tend to cut the step 2 long phrases may be there.
INTO JAPANESE
言葉「ステップ 2 長いフレーズをカットする傾向あるがあるかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Words "might tend to cut the long step 2 phrases.
INTO JAPANESE
単語"傾向があるかもしれない長いステップ 2 フレーズをカットします。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium