YOU SAID:
It seems as if the longer the sentence, the more likely it is that there will be a mistranslation at some point. The more mistakes there are, the more likely this party will continue to a long time.
INTO JAPANESE
文が長いほど、ある時点で誤訳が発生する可能性が高くなるようです。間違いが多ければ多いほど、この党は長く続く可能性が高くなります。
BACK INTO ENGLISH
The longer the sentence, the more likely it is that a mistranslation will occur at some point. The more mistakes you make, the more likely this party will last.
INTO JAPANESE
文が長いほど、ある時点で誤訳が発生する可能性が高くなります。間違いが多ければ多いほど、このパーティーは続く可能性が高くなります。
BACK INTO ENGLISH
The longer the sentence, the more likely it is that a mistranslation will occur at some point. The more mistakes you make, the more likely this party will last.
That didn't even make that much sense in English.