YOU SAID:
It sat on my shelf, with thoughtless porcelain eyes and the prettiest pink doll dress I could find. Why did she have to be born still?
INTO JAPANESE
それは軽率な磁器目と私が見つけることができるきれいなピンクの人形のドレス、私の棚に座っていた。なぜ彼女はまだ生まれるにあるのか。
BACK INTO ENGLISH
It was sitting on the shelves of doll dresses for pretty pink porcelain eyes a rash that I found, I. Why was she born yet?
INTO JAPANESE
かわいいピンクの磁器目、発疹のため、それは人形のドレスの棚に座っていた私。なぜ彼女はまだ誕生したか。
BACK INTO ENGLISH
For cute pink porcelain eyes, rashes, that I was sitting on the shelves of doll's. Why was she born yet?
INTO JAPANESE
かわいいピンクの磁器の目、発疹、私は人形の棚に座っていた。なぜ彼女はまだ誕生したか。
BACK INTO ENGLISH
Cute pink porcelain eyes, rashes, I was sitting on the shelves of dolls. Why was she born yet?
INTO JAPANESE
かわいいピンクの磁器の目、発疹、私は人形の棚に座っていた。なぜ彼女はまだ誕生したか。
BACK INTO ENGLISH
Cute pink porcelain eyes, rashes, I was sitting on the shelves of dolls. Why was she born yet?
That didn't even make that much sense in English.