YOU SAID:
It resounds across Croatia, It resounds across Croatia, The song of our great men, In it burns the eternal flame Of the glory of Zrinski-Frankopan. At times soft, at times like thunder, Eternal echo for our home. Let's sing, let's sing, My brother, my bro
INTO JAPANESE
クロアチア中に響き渡る、クロアチア中に響き渡る、我らが偉人たちの歌、その中にはズリンスキ=フランコパンの栄光の永遠の炎が燃えている。時には優しく、時には雷のように、我らの故郷への永遠の響き。歌おう、歌おう、我が兄弟、我が兄弟
BACK INTO ENGLISH
Resounding throughout Croatia, resounding throughout Croatia, the song of our great men, in which burns the eternal flame of Zrinski-Frankopan glory. Sometimes gentle, sometimes thunderous, an eternal ring to our homeland. Sing, sing, my brothers, my brothers.
INTO JAPANESE
クロアチア全土に響き渡る、クロアチア全土に響き渡る、我らの偉人たちの歌。そこにはズリンスキ=フランコパンの栄光の永遠の炎が燃えている。時には優しく、時には雷鳴のように、我らの祖国への永遠の響き。歌え、歌え、兄弟たちよ、兄弟たちよ。
BACK INTO ENGLISH
Resonating throughout Croatia, resonating throughout Croatia, the song of our great men. There burns the eternal flame of Zrinski-Frankopan glory. Sometimes gentle, sometimes thunderous, an eternal sound to our Motherland. Sing, sing, brothers, brothers.
INTO JAPANESE
クロアチア全土に響き渡る、我らの偉人たちの歌。ズリンスキ=フランコパンの栄光の永遠の炎が燃えている。時には優しく、時には雷鳴のように、我らの祖国への永遠の響き。歌え、歌え、兄弟たちよ。
BACK INTO ENGLISH
The song of our great men resounds throughout Croatia. The eternal flame of Zrinski-Frankopan glory burns. Sometimes gentle, sometimes thunderous, an eternal echo of our Motherland. Sing, sing, brothers.
INTO JAPANESE
我々の偉人たちの歌がクロアチア全土に響き渡る。ズリンスキ=フランコパンの栄光の永遠の炎が燃えている。時には優しく、時には雷鳴のように、我々の祖国の永遠の響き。兄弟たちよ、歌え、歌え。
BACK INTO ENGLISH
The songs of our great men resound throughout Croatia. The eternal flame of Zrinski-Frankopan glory burns. Sometimes gentle, sometimes thunderous, the eternal sound of our Motherland. Sing, sing, brothers.
INTO JAPANESE
偉大な人々の歌がクロアチア全土に響き渡る。ズリンスキ=フランコパンの栄光の永遠の炎が燃えている。時には優しく、時には雷鳴のように響く、祖国の永遠の響き。兄弟たちよ、歌え。
BACK INTO ENGLISH
The song of a great people resounds throughout Croatia. The eternal flame of Zrinski-Frankopan glory burns. The eternal sound of the Motherland, sometimes gentle, sometimes thunderous. Sing, brothers!
INTO JAPANESE
偉大な民族の歌がクロアチア全土に響き渡る。ズリンスキ=フランコパンの栄光の永遠の炎が燃えている。祖国の永遠の響きは、時に優しく、時に雷鳴のように響く。兄弟たちよ、歌おう!
BACK INTO ENGLISH
The song of a great nation resounds throughout Croatia. The eternal flame of Zrinski-Frankopan glory burns. The eternal sound of the Motherland is sometimes gentle, sometimes thunderous. Brothers, let us sing!
INTO JAPANESE
偉大な国の歌がクロアチア全土に響き渡る。ズリンスキ=フランコパンの栄光の永遠の炎が燃えている。祖国の永遠の響きは、時には優しく、時には雷鳴のように響く。兄弟たちよ、歌おう!
BACK INTO ENGLISH
The song of our great nation resounds throughout Croatia. The eternal flame of Zrinski-Frankopan glory burns. The eternal sound of our Motherland sounds sometimes softly, sometimes thunderously. Brothers, let us sing!
INTO JAPANESE
偉大なる我らの国の歌がクロアチア全土に響き渡る。ズリンスキ=フランコパンの栄光の永遠の炎が燃えている。我らの祖国の永遠の響きは、時には静かに、時には雷鳴のように響く。兄弟たちよ、歌おう!
BACK INTO ENGLISH
The great song of our nation resounds throughout Croatia. The eternal flame of Zrinski-Frankopan glory burns. The eternal sound of our Motherland sometimes sounds quiet, sometimes thunderous. Brothers, let us sing!
INTO JAPANESE
我が民族の偉大な歌がクロアチア全土に響き渡る。ズリンスキ=フランコパンの栄光の永遠の炎が燃えている。我が祖国の永遠の響きは、時には静かに、時には雷鳴のように響く。兄弟たちよ、歌おう!
BACK INTO ENGLISH
The great song of our people resounds throughout Croatia. The eternal flame of Zrinski-Frankopan glory burns. The eternal sound of our Motherland resounds sometimes quietly, sometimes like thunder. Brothers, let us sing!
INTO JAPANESE
我が民族の偉大な歌がクロアチア全土に響き渡る。ズリンスキ=フランコパンの栄光の永遠の炎が燃えている。我が祖国の永遠の響きが、時には静かに、時には雷鳴のように響き渡る。兄弟たちよ、歌おう!
BACK INTO ENGLISH
The great song of our people resounds throughout Croatia. The eternal flame of Zrinski-Frankopan glory burns. The eternal echoes of our Motherland ring out, sometimes quietly, sometimes thunderously. Brothers, let us sing!
INTO JAPANESE
我が民族の偉大な歌がクロアチア全土に響き渡る。ズリンスキ=フランコパンの栄光の永遠の炎が燃えている。祖国の永遠の響きが、時には静かに、時には雷鳴のように鳴り響く。兄弟たちよ、歌おう!
BACK INTO ENGLISH
The great song of our people resounds throughout Croatia. The eternal flame of Zrinski-Frankopan glory burns. The eternal sounds of the Motherland resound sometimes quietly, sometimes thunderously. Brothers, let us sing!
INTO JAPANESE
我が民族の偉大な歌がクロアチア全土に響き渡る。ズリンスキ=フランコパンの栄光の永遠の炎が燃えている。祖国の永遠の響きが、時には静かに、時には雷鳴のように響き渡る。兄弟たちよ、歌おう!
BACK INTO ENGLISH
The great song of our people resounds throughout Croatia. The eternal flame of Zrinski-Frankopan glory burns. The eternal sounds of the Motherland resound, sometimes quietly, sometimes thunderously. Brothers, let us sing!
INTO JAPANESE
我が民族の偉大な歌がクロアチア全土に響き渡る。ズリンスキ=フランコパンの栄光の永遠の炎が燃えている。祖国の永遠の響きが、時には静かに、時には雷鳴のように響き渡る。兄弟たちよ、歌おう!
BACK INTO ENGLISH
The great song of our people resounds throughout Croatia. The eternal flame of Zrinski-Frankopan glory burns. The eternal sounds of the Motherland resound, sometimes quietly, sometimes thunderously. Brothers, let us sing!
That didn't even make that much sense in English.