Translated Labs

YOU SAID:

It refers to two students, James and John, required by an English test to describe a man who had suffered from a cold in the past. John writes "The man had a cold," which the teacher marks incorrect, while James writes the correct "The man had had a cold." Since James' answer was right, it had had a better effect on the teacher.

INTO JAPANESE

それは、ヤコブとヨハネ、過去に風邪に苦しんでいた人を指す英語のテストに必要な 2 つの学生を指します。ジョンが書いている「男いた風邪を"ジェームズは「男は、風邪を持っていた」正しい書いている間先生マーク、不適切なジェームスの答えが正しかったので先生に良い効果をもっていた。

BACK INTO ENGLISH

It refers to a required test points to the person who was suffering from a cold to James and John, the last two students. John writes "man cold was" correct while writing "had a cold man, James teacher marks, James an incorrect answer or correct.

INTO JAPANESE

それは、ヤコブとヨハネ、最後の 2 つの学生に風邪に苦しんでいた人に必要なテスト ポイントを指します。ジョンが書いている「冷たい男だった」修正する執筆「風邪または修正する男、ジェームズ先生印ジェームス不正確な答えがあった。

BACK INTO ENGLISH

It refers to the person was suffering from a cold to James and John, two students of the last test points. Fix wrote that John "cold man who was" writing "had a cold or man to fix, James Mark James an incorrect answer.

INTO JAPANESE

それは、人ヤコブとヨハネ、最後のテスト ポイントの 2 人の生徒に風邪に苦しんでいた。修正プログラムを書いたそのジョン「冷たい男だった"書く"風邪や、修正する人を持っていたジェームス マークジェームス不正確な答え。

BACK INTO ENGLISH

It is to two students who Jacob and John, last test point was suffering from a cold. Fix wrote that John "was the cool guy James Mark James is an incorrect answer had a cold"writing"and to fix.

INTO JAPANESE

テスト ポイントは、風邪で苦しんでいたヤコブとヨハネ、最後の 2 つの学生です。修正プログラムを書いたジョン」はクールな男ジェームズ マークジェームスは間違った答えが風邪をひいて「書く」と修正します。

BACK INTO ENGLISH

Test point is James was suffering from a cold and John, two students of the last. John wrote a patch "is a cool guy James Mark James a cold be a wrong answer, correct writing.

INTO JAPANESE

テスト ポイントは、ジェームズに苦しんでいた風邪とジョンは、最後の 2 つの学生です。ジョンの書いたパッチ」は、クールな男ジェームズ マークジェームス風邪間違った答えが正しく書いてあります。

BACK INTO ENGLISH

Test point cold suffered from James and John is the last two students. Patch written by John "the wrong man James Mark James cold cool answer right there.

INTO JAPANESE

ヤコブとヨハネから受けたテスト ポイントの寒さは、最後の 2 つの学生です。パッチのジョンによって書かれた、"間違って男ジェームズ マークジェームス冷たいクールな答えすぐそこ。

BACK INTO ENGLISH

Cold test points by James and John the Baptist is the last two students. Written by John patch, "a cool answer wrong, the man James Mark James just around the corner.

INTO JAPANESE

コールド ポイントでジェームスと洗礼者ヨハネが最後の 2 つの学生。ジョン パッチによって書かれた「クールな答え間違って角を曲がった男ジェームズ印ジェームス。

BACK INTO ENGLISH

James and John the Baptist in the cold points the last two students. Written by John patch ' wrong answer, just around the corner man cool James Mark James.

INTO JAPANESE

ジェームズと寒さでバプテスマのヨハネは、最後の 2 つの学生を指します。ジョン パッチによって書かれた ' 答えを間違って、隅男を曲がったクール ジェームズ印ジェームス。

BACK INTO ENGLISH

John the Baptist refers to the last two students at James and the cold. Written by John patch ' wrong answer, just around the corner the man cool James Mark James.

INTO JAPANESE

洗礼者ヨハネは最後のジェームズと寒さで 2 人の生徒を指します。ジョン パッチによって書かれた「答えが間違っている、ジェームス印ジェームスのクールな男角を曲がった。

BACK INTO ENGLISH

John the Baptist refers to two students at James last and cold. Written by John patch "wrong answer is James Mark James ' cool man just around the corner.

INTO JAPANESE

ジョン バプテスマのヨハネは、ジェームス最後のと寒さで 2 人の生徒を指します。書かれてジョン パッチによる"間違った答えはジェームス ・ マーク ・ ジェームスの角を曲がったクールな男。

BACK INTO ENGLISH

John John the Baptist, James the last refers to the two students in the cold. Written by John patch, "wrong answer is the coolest guy around the corner of James Mark James.

INTO JAPANESE

ヨハネは、洗礼者ヨハネ、ジェームズ ・最後は寒さで 2 人の生徒を指します。書かれてジョン パッチによる"間違った答えはジェームス ・ マーク ジェームズの隅の周りのクールな男。

BACK INTO ENGLISH

John refers to two students in cold weather, John the Baptist and James last. Written by John patch, "wrong answer is the coolest guy around the corner of James and Mark James.

INTO JAPANESE

ジョンは、寒さ、ジョンの 2 人の学生バプテストとジェームズ最後です。書かれてジョン パッチによる"間違った答えはジェームズとマーク ジェームズの隅の周りのクールな男。

BACK INTO ENGLISH

John is the last two students of the cold, John Baptist and James. Written by John patch, "wrong answer is the coolest guy around the corner of James and Mark James.

INTO JAPANESE

ジョンは、洗礼者ヨハネとジェームズ寒さの最後の 2 人です。書かれてジョン パッチによる"間違った答えはジェームズとマーク ジェームズの隅の周りのクールな男。

BACK INTO ENGLISH

John, John the Baptist and James cold of the last two. Written by John patch, "wrong answer is the coolest guy around the corner of James and Mark James.

INTO JAPANESE

ジョン、洗礼者ヨハネと最後の 2 つのジェームズ ・寒さ。書かれてジョン パッチによる"間違った答えはジェームズとマーク ジェームズの隅の周りのクールな男。

BACK INTO ENGLISH

John, baptized by John the Baptist and the last two James cold. Written by John patch, "wrong answer is the coolest guy around the corner of James and Mark James.

INTO JAPANESE

ジョンは、バプテスマのヨハネ、洗礼者ヨハネと最後の 2 つのジェームズ ・風邪。書かれてジョン パッチによる"間違った答えはジェームズとマーク ジェームズの隅の周りのクールな男。

BACK INTO ENGLISH

John the Baptist, John the Baptist and two other James last, cold. Written by John patch, "wrong answer is the coolest guy around the corner of James and Mark James.

INTO JAPANESE

洗礼者ヨハネ、ジョン、洗礼者ヨハネと他の 2 つのジェームズ ・最後に、寒い。書かれてジョン パッチによる"間違った答えはジェームズとマーク ジェームズの隅の周りのクールな男。

BACK INTO ENGLISH

Baptist John, John, John the Baptist, James the other two and the cold. Written by John patch, "wrong answer is the coolest guy around the corner of James and Mark James.

INTO JAPANESE

バプテスト ジョン、ジョン、洗礼者ヨハネ、ジェームス他の 2 つと寒さ。書かれてジョン パッチによる"間違った答えはジェームズとマーク ジェームズの隅の周りのクールな男。

BACK INTO ENGLISH

Baptist John, John the Baptist and John the Baptist, James the two cold. Written by John patch, "wrong answer is the coolest guy around the corner of James and Mark James.

INTO JAPANESE

洗礼者ヨハネ、洗礼者ヨハネ、洗礼者ヨハネ、ジェームス、2 冷。書かれてジョン パッチによる"間違った答えはジェームズとマーク ジェームズの隅の周りのクールな男。

BACK INTO ENGLISH

John the Baptist, John the Baptist, the baptism of John, James, and two cold. Written by John patch, "wrong answer is the coolest guy around the corner of James and Mark James.

INTO JAPANESE

バプテスマのヨハネ、ヨハネ、二冷、ジェームス、ジョンの洗礼。書かれてジョン パッチによる"間違った答えはジェームズとマーク ジェームズの隅の周りのクールな男。

BACK INTO ENGLISH

The baptism of John the Baptist, John the Baptist, 2 cold, James, and John. Written by John patch, "wrong answer is the coolest guy around the corner of James and Mark James.

INTO JAPANESE

洗礼者ヨハネ、洗礼者ヨハネ、2 冷、ヤコブとヨハネの洗礼。書かれてジョン パッチによる"間違った答えはジェームズとマーク ジェームズの隅の周りのクールな男。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Jun11
1
votes
09Jun11
0
votes
09Jun11
1
votes