YOU SAID:
It read, Don’t clap along if…. and there was an iPod duct taped to the paper.
INTO JAPANESE
それを読み、... 場合ない手拍子し、紙にテープで iPod ダクトがあった。
BACK INTO ENGLISH
Read it. If not clapping, and paper in the iPod duct taped.
INTO JAPANESE
読んで下さい。そうでない場合は拍手と iPod ダクトの紙テープします。
BACK INTO ENGLISH
Please read the. If you are not the paper tape iPod duct with a round of applause.
INTO JAPANESE
お読みください。拍手と紙テープ iPod ダクトでない場合。
BACK INTO ENGLISH
Please read the. If no paper tape iPod duct with the applause.
INTO JAPANESE
お読みください。場合ない紙テープ iPod ダクト拍手。
BACK INTO ENGLISH
Please read the. If no paper tape iPod duct applause.
INTO JAPANESE
を読んでください。紙テープがない場合は、iPodのダブの拍手。
BACK INTO ENGLISH
Please read. If there is no paper tape, clap the iPod's dub.
INTO JAPANESE
読んでください。紙テープがない場合は、iPodのダビングを鳴らしてください。
BACK INTO ENGLISH
Please read. If there is no paper tape, please ring the iPod dubbing.
INTO JAPANESE
読んでください。ペーパーテープがない場合は、iPodダビングを呼び出してください。
BACK INTO ENGLISH
Please read. If there is no paper tape, please call iPod dubbing.
INTO JAPANESE
読んでください。紙テープがなければ、iPodダビングに電話してください。
BACK INTO ENGLISH
Please read. If you do not have paper tape please call iPod dubbing.
INTO JAPANESE
読んでください。ペーパーテープを持っていない場合は、iPodのダビングに電話してください。
BACK INTO ENGLISH
Please read. If you do not have paper tape, please call dubbing on iPod.
INTO JAPANESE
読んでください。紙テープを持っていない場合は、iPodでダビングしてください。
BACK INTO ENGLISH
Please read. If you do not have paper tape, please dub on iPod.
INTO JAPANESE
読んでください。紙テープを持っていない場合は、iPodでダビングしてください。
BACK INTO ENGLISH
Please read. If you do not have paper tape, please dub on iPod.
You love that! Don't you?