YOU SAID:
It probably says a lot about me that the only thing that annoys me there is the grammar - it should be "you've got a"
INTO JAPANESE
おそらく私について多くのことを書いています。そこで私を悩ませるのは文法だけです。それは「あなたには」
BACK INTO ENGLISH
Probably writes a lot about me. All that troubles me there is grammar. It's like, "You don't have it."
INTO JAPANESE
たぶん私のことをたくさん書いてる私がそこで悩んでいるのは文法だけだ。「持っていない」みたいなものです。
BACK INTO ENGLISH
Maybe the only thing that bothers me about writing a lot about me is grammar. It's like, "I don't have it."
INTO JAPANESE
私のことをたくさん書くのに気になるのは文法だけかもしれません。「持っていない」みたいなものです。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps the only thing that bothers me about writing a lot about me is grammar. It's like, "I don't have it."
INTO JAPANESE
私のことをたくさん書くのに気になるのは文法だけかもしれません。「持っていない」みたいなものです。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps the only thing that bothers me about writing a lot about me is grammar. It's like, "I don't have it."
This is a real translation party!