YOU SAID:
“‘It’s past your bedtime.’ It’s past the time where I asked.”
INTO JAPANESE
「 『おやすみ時間を過ぎました。』それは私が尋ねた時を過ぎています。」
BACK INTO ENGLISH
"'Good night time has passed.' It's past the time I asked."
INTO JAPANESE
「 『おやすみ時間が過ぎました。』私が尋ねた時を過ぎた」と語った。
BACK INTO ENGLISH
"'Good night time has passed.' It's past the time I asked," he said.
INTO JAPANESE
「 『おやすみ時間が過ぎました。』聞いた時を過ぎた」と語った。
BACK INTO ENGLISH
"It's past the time I heard,'Good night time has passed.'"
INTO JAPANESE
「 『おやすみ時間が過ぎた』と聞いた時を過ぎました。」
BACK INTO ENGLISH
"It's past the time when I heard that'good night time has passed.'"
INTO JAPANESE
「 『おやすみ時間が過ぎた』と聞いたのは過去のことです。」
BACK INTO ENGLISH
"It's a thing of the past that I've heard that'good night time has passed.'"
INTO JAPANESE
「 『おやすみ時間が過ぎた』と聞いたのは過去のことです。」
BACK INTO ENGLISH
"It's a thing of the past that I've heard that'good night time has passed.'"
That's deep, man.