YOU SAID:
It's one of those technical partnership deals that you get these days but really all it means is big Alfa stickers all over the cars.
INTO JAPANESE
それはあなたが最近得たそれらの技術的なパートナーシップ取引の1つですが、本当にそれが意味するすべては車中の大きなアルファステッカーです。
BACK INTO ENGLISH
It's one of those technical partnership deals you recently got, but all that really means is a big alpha sticker in the car.
INTO JAPANESE
これは最近手に入れた技術提携契約の1つですが、実際に意味するのは、車の大きなアルファステッカーです。
BACK INTO ENGLISH
This is one of the recently acquired technology partnership agreements, but what really means is a big alpha sticker on the car.
INTO JAPANESE
これは最近買収されたテクノロジーパートナーシップ契約の1つですが、実際に意味するのは、車の大きなアルファステッカーです。
BACK INTO ENGLISH
This is one of the recently acquired technology partnership agreements, but what really means is a big alpha sticker on the car.
Come on, you can do better than that.