YOU SAID:
"It's not her fault. She did have the attention span of a jackrabbit and everything was still okay! If she just left me alone..."
INTO JAPANESE
「それは彼女のせいではない。彼女はジャックラビットの注意スパンを持っていたが、すべてはまだ大丈夫だった!彼女が私を放っておけば...」
BACK INTO ENGLISH
“It's not her fault. She had Jack Rabbit's attention span, but everything was fine! If she let me go ...”
INTO JAPANESE
「それは彼女のせいではありません。彼女はジャック・ラビットの注目を集めましたが、すべてが大丈夫でした!彼女が私を行かせたら...」
BACK INTO ENGLISH
“It's not her fault. She got Jack Rabbit's attention, but everything was fine! If she let me go ...”
INTO JAPANESE
「それは彼女のせいではありません。彼女はジャックラビットの注目を集めましたが、すべてが大丈夫でした!彼女が私を行かせたら...」
BACK INTO ENGLISH
“It's not her fault. She got Jack Rabbit's attention, but everything was fine! If she let me go ...”
That's deep, man.