YOU SAID:
It's not even a "Don't try this at home", just "Don't try this." Phil, he's gone insane, he came in here earlier with a knife and a chainsaw, please help! Send help!
INTO JAPANESE
「家でこれを試さないでください」ではなく、「これを試してはいけない」だけです。フィル、彼は気が狂ってる、彼は先にナイフとチェーンソーを持ってここに来た、助けてくれ!ヘルプを送ってください!
BACK INTO ENGLISH
Not "don't try this at home", but "don't try this". Phil, he's crazy, he came here with a knife and chainsaw first, help me! Please send help!
INTO JAPANESE
「これを家でやるな」ではなく「これをやらない」。フィル、彼はクレイジーだ、彼はまずナイフとチェーンソーを持ってここに来た、助けて!助けを送ってください!
BACK INTO ENGLISH
Do not do this, not do it at home. Phil, he's crazy, he came here with a knife and chainsaw first, help! Please send help!
INTO JAPANESE
家でやらないでください。フィル、彼はクレイジーだ、彼はまずナイフとチェーンソーを持ってここに来た、助けて!助けを送ってください!
BACK INTO ENGLISH
Don't do it at home Phil, he's crazy, he came here with a knife and chainsaw first, help! Please send help!
INTO JAPANESE
家でそれをしないでくださいフィル、彼はクレイジーです、彼は最初にナイフとチェーンソーを持ってここに来ました、助けて!助けを送ってください!
BACK INTO ENGLISH
Don't do it at home Phil, he's crazy, he came here first with a knife and chainsaw, help! Please send help!
INTO JAPANESE
家でそれをしないでくださいフィル、彼はクレイジーです、彼は最初にナイフとチェーンソーを持ってここに来ました、助けて!助けを送ってください!
BACK INTO ENGLISH
Don't do it at home Phil, he's crazy, he came here first with a knife and chainsaw, help! Please send help!
This is a real translation party!