YOU SAID:
のIt's not better to pretend, but thank you for your words. Let's keep up with the Expo. Don't throw it away! Spaghetti-san, it doesn't make any sense, so in Yabu-cho? There are only people who are asked to do it, but thank you for your kind words, b
INTO JAPANESE
のふりをするのが良くないけど、お言葉ありがとうございます。 博覧会に追いつきましょう。 捨てないで! スパゲッティさん、意味をなさないので、藪部町では? 頼まれる人ばかりですが、親切な言葉をありがとう、b
BACK INTO ENGLISH
It's not good to pretend to be, but thank you for your words. Keep up with the expo. Throw! Mr. Spaghetti, it doesn't make sense, so in Yabube Town? Everyone asks me to do it, but thank you for your kind words, b
INTO JAPANESE
ふりをするのは良くありませんが、あなたの言葉をありがとう。博覧会に追いつく。投げる!スパゲッティさん、意味をなさないので、ヤブベタウンでは?誰もが私にそれをするように頼みますが、あなたの親切な言葉をありがとう、b
BACK INTO ENGLISH
Not good to pretend, but thanks for your words. Keep up with the expo. Throw! Mr. Spaghetti, it doesn't make sense, so in Jabbe Town? Everyone asks me to do it, but thanks for your kind words, b
INTO JAPANESE
ふりをするのは良くありませんが、あなたの言葉をありがとう。博覧会に追いつく。投げる!スパゲッティさん、意味をなさないので、ジャベタウンでは?誰もが私にそれをするように頼むが、あなたの親切な言葉をありがとう、b
BACK INTO ENGLISH
Not good to pretend, but thanks for your words. Keep up with the expo. Throw! Mr. Spaghetti, it doesn't make sense, so in Jabetown? Everyone asks me to do it, but thanks for your kind words, b
INTO JAPANESE
ふりをするのは良くありませんが、あなたの言葉をありがとう。博覧会に追いつく。投げる!スパゲッティさん、それは意味をなさないので、ジャベタウンでは?誰もが私にそれをするように頼むが、あなたの親切な言葉をありがとう、b
BACK INTO ENGLISH
Not good to pretend, but thanks for your words. Keep up with the expo. Throw! Mr. Spaghetti, that doesn't make sense, so in Jabetown? Everyone asks me to do it, but thanks for your kind words, b
INTO JAPANESE
ふりをするのは良くありませんが、あなたの言葉をありがとう。博覧会に追いつく。投げる!スパゲッティさん、それは意味をなさないので、ジャベタウンでは?誰もが私にそれをするように頼むが、あなたの親切な言葉をありがとう、b
BACK INTO ENGLISH
Not good to pretend, but thanks for your words. Keep up with the expo. Throw! Mr. Spaghetti, that doesn't make sense, so in Jabetown? Everyone asks me to do it, but thanks for your kind words, b
You've done this before, haven't you.