Translated Labs

YOU SAID:

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

INTO JAPANESE

この句が平衡に達することはまずありません

BACK INTO ENGLISH

First of all don't reach equilibrium in this clause

INTO JAPANESE

まず第一にこの句で平衡に到達しません。

BACK INTO ENGLISH

First of all do not reach equilibrium in this clause first.

INTO JAPANESE

最初にこの句の平衡を到達しないすべての最初。

BACK INTO ENGLISH

First of all do not reach the equilibrium of this phrase first.

INTO JAPANESE

最初にこの句の平衡を到達しないすべての最初。

BACK INTO ENGLISH

First of all do not reach the equilibrium of this phrase first.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
21Oct22
1
votes
21Oct22
1
votes